Traducción para "отсутствие разрешения" a ingles
Отсутствие разрешения
Ejemplos de traducción
После этого начальник службы безопасности якобы обосновал их задержание необходимостью проверки документов и отсутствия разрешения местной организации проповедовать в Кайраккуме, хотя государственная регистрация Свидетелей Иеговы позволяет им проповедовать свое вероисповедание по всему Таджикистану.
Subsequently, the department head of the security service allegedly justified their detention with their lack of identification documents and the lack of permission from the local administration to preach in Kairokkum, when in fact the State registration of Jehovah's Witnesses permits them to carry out their activity throughout Tajikistan.
the absence of authorization
В отсутствие разрешения регистрация не имеет силы (см. Руководство по обеспеченным сделкам, рекомендация 71).
In the absence of authorization, the registration is not effective (see Secured Transactions Guide, rec. 71).
Отсутствие разрешения не освобождает нанимателя от выполнения обязанностей по контракту на работу (статья 36).
The absence of authorization will not exempt the employer from fulfilling the obligations inherent in the work contract (art. 36);
Однако, в отсутствие разрешения Комитета по санкциям, Группа контроля считает, что такая финансовая поддержка представляла бы собой второе нарушение эмбарго.
However, in the absence of authorization from the sanctions Committee, the Monitoring Group believes that such financial support would constitute a second embargo violation.
Он также попрежнему обеспокоен тем, что внутригосударственное усыновление/удочерение детей в возрасте до двух лет во Французской Полинезии и в Новой Каледонии проводится при отсутствии разрешения со стороны компетентных органов.
It further remains concerned at the absence of authorization by a competent authority of domestic adoptions of children under the age of 2 in French Polynesia and New Caledonia.
105. Было отмечено, что доказательство получения от цедента разрешения на регистрацию не является частью данных, которые необходимо заносить в регистр, поскольку кредиторы, как правило, получают такие разрешения до предоставления кредита, а в случае отсутствия разрешения цедент может потребовать, чтобы зарегистрированные данные были удалены или изменены (проект статьи 5 приложения).
It was noted that proof of authorization of the registration by the assignor was not part of the data that needed to be registered, since normally lenders obtained such authorization before extending credit and the assignor, in the absence of authorization, could request that the data registered be removed or amended (draft article 5 of the annex).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test