Traducción para "без разрешения" a ingles
Без разрешения
Ejemplos de traducción
3. возможностью покидать дом без разрешения;
It is possible to go out without permission.
Никто не может проникнуть в него без разрешения владельцев".
They shall not be entered without permission from their owners.
Этих людей арестовали за то, что они переехали без разрешения.
The people were accused of having relocated without permission.
Они не имеют права без разрешения выезжать за пределы своего района.
They were not allowed to move outside of their district without permission.
Получатели таких материалов нередко распространяют их без разрешения отправителя.
Recipients of such material may further distribute content without permission.
Выгулял пса без разрешения?
Walking a dog without permission?
И получено без разрешения.
Obtained without permission.
Того, кто совершит посадку без разрешения, Гильдия оставит на планете навсегда.
The Guild will strand on Arrakis any force that lands without permission.
Чтобы и духу вашего не было, потому ежели… ну, Фадж и Дамблдор вас застукают, тем более без разрешения — это для Гарри совсем пропащее дело.
An’ yeh shouldn’ be down here anyway… If Fudge an’ Dumbledore catch yeh out without permission, Harry, yeh’ll be in big trouble.”
— Да! — с отчаянной решимостью воскликнул Гарри. — Есть ведь совсем особые преступления. Как ему хотелось рассказать о разговоре про Блэка, который он подслушал в «Трех метлах». О том, что Блэк предал его отца и мать. Но тогда придется поведать, что он без разрешения побывал в Хогсмиде, а это вряд ли понравится Люпину.
“Yes,” said Harry defiantly. “For… for some things…” He would have liked to have told Lupin about the conversation he’d overheard about Black in the Three Broomsticks, about Black betraying his mother and father, but it would have involved revealing that he’d gone to Hogsmeade without permission, and he knew Lupin wouldn’t be very impressed by that.
— Они будут стоять у всех выходов с территории школы, — продолжал директор. — И пока они здесь, — запомните хорошенько! — никто не должен даже пытаться покинуть Хогвартс без разрешения. Дементоров не проведешь ни переодеванием, ни какими-либо еще фокусами, не помогут даже мантии-невидимки. — Последние слова он произнес как бы между прочим, но Гарри с Роном переглянулись. — Дементоров тщетно умолять, тщетно просить прощения.
“They are stationed at every entrance to the grounds,” Dumbledore continued, “and while they are with us, I must make it plain that nobody is to leave school without permission. Dementors are not to be fooled by tricks or disguises—or even Invisibility Cloaks,” he added blandly, and Harry and Ron glanced at each other. “It is not in the nature of a Dementor to understand pleading or excuses.
– Извините, что вторгаюсь без разрешения.
“ Sorry to intrude without permission.”
И вы напились без разрешения.
And you got drunk without permission.
Не напиваться без разрешения, сэр.
Not to get drunk without permission, sir.
– И вы открыли без разрешения?
“You mean you opened it without permission?”
– Вы не можете печатать ничего без разрешения.
You can't print anything without permission.
Так что не убегайте никуда без разрешения.
So don’t run away without permission.”
Никто не мог выйти из барака без разрешения.
No one was allowed outside without permission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test