Traducción para "места заняли" a ingles
Места заняли
Ejemplos de traducción
Я умерла, и мое место занял Ричард.
Died, and my place taken by Richard.
Часть паломников ушли, их место заняли другие.
Several pilgrims rose and departed, their places taken by others.
5.15 ДНЯ Паренек в грязной красной куртке с капюшоном давно ушел, его место занял еще один уличный Санта.
5:15 P.M. The young panhandler in the dirty red sweatshirt is long gone, his place taken by yet another streetcorner Santa.
Ингри даже отправил обратно дуэнью-дедиката; ее место заняла пожилая служанка дома Хорсриверов, сидевшая теперь за спиной Гески.
Ingrey had even sent the latest warden-dedicat home, her place taken by a middle-aged maidservant of Horseriver's household who rode pillion behind Gesca.
Со второго по пятое место заняли:
The second through fifth places were:
Их место заняли превосходные толстые ковры чистой шерсти, на которых стояла великолепная мебель, сделанная из тикового и махагонового дерева.
In their place were gleaming new rugs of fresh wool, and standing on them were beautifully crafted pieces of deep-brown teak and mahogany furniture.
После этого многие вышли из шеренг, а их место заняли пьяные, из тех, что с самого начала безобразничали и выкрикивали непристойности в окна Ayuntamiento.
After this many of the men left the lines and their places were taken by the drunkards who had been jeering and saying things in bad taste through the windows of the Ayuntamiento.
Однако на сей раз обе удвоили свой капитал. Вчерашний знаток куда-то подевался, его место заняли десяток таких же забулдыг, но никто не обратил на Таню внимания, что удивило Мэри Стюарт.
And this time they each doubled their money. Their friend of the night before was gone, and in his place were a dozen more like him, but absolutely no one paid any attention to Tanya. Mary Stuart thought it was amazing.
все разъехались кто куда — одни списаны по состоянию здоровья, другие получили повышение и попали в чужие батальоны, кто перешел на штабную работу, кто записался в специальные части, один был убит на учениях, а один предан военно-полевому суду; их место заняли те, кто пришел по мобилизации;
one way and another they were nearly all gone — some had been invalided out, some promoted to other battalions, some posted to staff jobs, some had volunteered for special service, one had got himself killed on the field firing range, one had been court-martialled — and their places were taken by conscripts;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test