Traducción para "достойный по имени" a ingles
Достойный по имени
Ejemplos de traducción
Однако он самым серьезным образом предупреждает их о сохраняющейся в стране серьезной и реальной опасности негативной эволюции ситуации под воздействием приобретающего всеобщие масштабы насилия, продолжающейся безнаказанности, отсутствия системы правосудия, достойной этого имени, и той формы демократизации, где главенствуют лишь экстремистские подходы.
However, he cautions them in no uncertain terms against the grave and real danger of the situation in Burundi getting out of hand as the result of the widespread violence, the persistent impunity, the absence of any justice worthy of the name, and of a form of democratization where extremist views alone prevail.
59. На данный момент в стране нет театрально-художественного заведения, достойного этого имени; граждане лишены возможности заниматься в музыкальном училище, где они могли бы развивать свои артистические наклонности; на внутреннем рынке представлены миллионы пиратских копий художественных, литературных и научных произведений, которые приносят миллионы франков СФА прибыли при нулевых издержках в ущерб авторам произведений.
59. Currently, the country does not have an art and exhibition centre worthy of the name. Its citizens do not have a music school where they can develop their artistic abilities, and there are millions of pirated copies of artistic, literary and scientific works on the domestic market which bring in millions of CFA francs at zero cost, to the detriment of the authors of those works.
Вот человек, достойный своего имени.
Now there is a human being worthy of the name.
Ни один ученый, достойный своего имени, на это не пойдет.
No scientist worthy of the name could say such a thing.
Ты – единственный лондонский театральный критик, достойный своего имени.
Housman … you’re the only London theatre critic worthy of the name.
Разве бледная тень достойна гордого имени?
only a pale shadow of its former self, hardly even worthy of the name anymore.
Ни одна революция, с этих пор, не будет достойной своего имени, если она не будет подразумевать радикального уничтожения любой иерархии.
From now on, no revolution will be worthy of the name if it does not involve, at the very least, the radical elimination of all hierarchy.
Каково бы было удивление публики, если б она узнала, что каждый писатель, достойный своего имени, бывает самым строгим критиком собственной книги, прежде чем она попадет в руки профессиональных критиков!
If the public only knew that every writer worthy of the name is the severest critic of his own book before it ever gets into the hands of the reviewers, how surprised they would be!
Мы отдаем должное твоей величественной доблести, достойной того имени, которое ты носишь, и благодарим за службу, выполненную для нашей страны в многочисленных битвах, в которых ты одержал победу над варварами.
We commend your great valour, worthy of the name you bear, and thank you for the service you have rendered to your country in the many battles you have won over the barbarians.
— Хорошо! — засмеялся старик, удовлетворенный. — А я уж было подумал, что с тех пор, как у тебя стала пробиваться борода, твои мозги начали размягчаться… Как видишь, именно опыт старика позволяет невежественному и самонадеянному юноше стать мужчиной, достойным своего имени.
‘Good!’ laughed the old man, satisfied. ‘I thought that as your beard was sprouting, your mind was going soft. As you can see, it’s the old man’s experience that allows an ignorant and presumptuous young one to become a man worthy of his name.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test