Traducción para "выдать замуж" a ingles
Выдать замуж
Ejemplos de traducción
Хотя закон шариата предписывает, что женщину нельзя выдать замуж без ее на то согласия, на практике некоторых женщин-мусульманок выдают замуж против их воли.
Although Sharia law prescribe that a woman should not be given away to marriage without her consent, in practice some Moslem women are forced to marry against their wishes.
В Индии почти половина замужних девушек в возрасте 20 - 24 лет были выданы замуж до достижения совершеннолетия.
In India, almost half of married girls aged 20 to 24 were married before reaching adulthood.
Ее растят с единственной целью выдать замуж, и когда приходит этот день, она уходит из дома и становится членом семьи ее мужа.
She is raised with the single goal of getting her married and when she does marry, she will move away and become a member of her husband's family.
v) в Ираке молодая девушка-христианка была насильно выдана замуж за мусульманина и обращена в ислам;
(v) In Iraq, a young Christian woman was reportedly forced to marry a Muslim and convert to Islam;
Кроме того, одна девочка народности шан сообщила, что ее насильно выдали замуж за солдата <<татмадау>>.
In addition, one Shan girl testified that she had been forced to marry a Tatmadaw soldier.
За мною гонятся, чтоб выдать замуж.
- They want to marry me off.
Ее выдают замуж за зрелого мужчину.
She's unhappy. She is to marry an older man.
Хочешь выдать замуж нашу дочь за Эрикссона?
You want our daughter to marry an Eriksson?
Человек, за которго меня хочет выдать замуж мой дядя.
The man my uncle wishes to marry me with.
Министр Сон пытается выдать замуж за него свою дочь.
Minister Song is trying to marry his daughter off to that prince.
- Я привожу этих девочек сюда, что бы выдать замуж, устроить им лучшую жизнь.
I brought these girls here to marry, have a better life.
Говорят, её хотели выдать замуж за старого "чёрного ворона", но она сбежала.
I heard that her parents wanted to marry her to an old Black Crow and she fled.
Синьор и синьора Фоскини с дочерью, которую хотят выдать замуж против ее воли, конечно.
Mr. and Mrs. Foschini, with a daughter to marry off against her will, of course.
Ваша честь, между нами, я умираю, хочу выдать замуж сестру Эвелин, уже много лет я хочу выдать её замуж.
Your Honor, between us, it's not that I'm not dying to marry off my sister Evelyn. I've been trying for years.
Черт возьми, я иногда мечтаю, что если бы меня выдали замуж, тьфу! если б я женился (по гражданскому ли, по законному ли, всё равно), я бы, кажется, сам привел к жене любовника, если б она долго его не заводила.
Devil take it, I sometimes dream that if I were given in marriage—pah!—if I were to marry (civilly or legally, it makes no difference), I think I'd bring my wife a lover myself, if she was too slow in taking one.
Им хочется выдать замуж дочерей.
they want to marry their daughters;
Как мне выдать замуж Хортенс?
How am I supposed to marry off Hortense?
— Выдать замуж — это значит, дать ей мужа.
To marry, a husband is required.
Господин, Госпожа выдала замуж
Master, Madam married
- И ее нужно выдать замуж.
And she needs marrying her off.
- Суббота, я выдаю замуж свою дочь.
My daughter gets married.
-Завтра я выдаю замуж дочь.
-Tomorrow, my daughter gets married. I know.
Мадам, меня, правда, выдают замуж?
Madame, is it true that I'm getting married?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test