Traducción para "вступления в" a ingles
Вступления в
Ejemplos de traducción
Таких, как наше неизбежное вступление в Рим.
Such as our imminent entry into Rome.
Я являюсь сильным сторонником их вступления в Федерацию.
I'm a strong proponent for their entry into the Federation.
Вы не может надежда есть вступление в любой уважающей себя сбор!
You cannot hope to have entry into any respectable gathering!
Этот межпланетный союз может обеспечить нам вступление в Лигу независимых планет.
An interplanetary alliance that could see us gain entry into the league of autonomous worlds.
Мы ожидаем не меньше, чем полный иммунитет и вступление в программу защиты свидетелей.
We expect nothing less than complete immunity and entry into the witness protection programme.
И... Не сдает позиций на втором месте, очень похвальное вступление в ряды участников "КьюАй" - наш новичок Росс Ноубл со счетом -6.
And... holding his own in second place, a very creditable entry into the QI stakes is our newcomer Ross Noble with -6.
6-ОЙ: Главное, что мы приближаемся к созданию единого фронта. Этот межпланетный союз может обеспечить нам вступление в Лигу независимых план?
The important thing is, we're making progress towards an Interplanetary alliance that could see us gain entry into the League of Autonomous Worlds.
Это означает, что с момента вступления в Евросоюз около четверти фермеров оставили свои сельско-хозяйственные участки и ищут работу или ушли на пенсию и некому теперь заботиться о фермах.
Since the entry into the European Union about a quarter of farmers abandoned agriculture and looked for another job or went to retirement and there was nobody to look after farm.
У тебя есть заготовки вступления?
Are you getting any entries?
Вступление Феррандино в Неаполь трудно было назвать радостным.
Ferrandino’s entry into Naples was far from joyous.
Во вступлении в красочных деталях описывались сокровища Зонка.
One entry described Zonk’s treasure in fulsome detail.
Джэйсу отказали во вступлении во Флот из-за высоких баллов в школе.
Jase was being refused entry into the Fleet because of his scores at school.
Барренту требовалось время, чтобы оправиться от бурного вступления в омегианскую жизнь.
Barrent needed time to recuperate from his violent entry into Omegan life.
Далее произойдет надлежащая случаю церемония вступления в Союз Пятнадцати Миров.
Followed by proper induction ceremony for entry into the Cooperative of Fifteen Worlds.
Минуло пять недель со дня моего триумфального вступления в Порт-Кар.
It was now five weeks after my triumphal entry into Port Kar.
В январе 1072 г. состоялась официальная церемония вступления герцога Апулийского в Палермо.
On 10 January 1072 the Duke of Apulia made his formal entry into Palermo.
Что мы должны отложить вступление в войну на два месяца? – Послушай, Клэнси… – Я не спорю.
About extending our entry date to the war by two months?" "Now look, Clancy..." "I'm not arguing.
Или эти звуки, будь они реальными или вымышленными, не более чем не имеющие значения странности, сопровождающие вступление в медитацию?
Or were the sounds, real or fantastic as they may be, no more than meaningless oddities of entry into meditation?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test