Traducción para "в взаимодействии" a ingles
В взаимодействии
Ejemplos de traducción
Компонент взаимодействия охватывает деятельность по созданию возможностей для взаимодействия в Секретариате.
The collaboration track covers work related to enabling collaboration capabilities for the Secretariat.
A. Взаимодействие с партнерами
A. Collaboration with partners
С. Межучрежденческое взаимодействие
C. Inter-agency collaboration
КООРДИНАЦИИ, ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ И СОТРУДНИЧЕСТВА
INTERACTION AND COLLABORATIVE ARRANGEMENTS
:: укрепление координации и взаимодействия;
Strengthening coordination and collaboration;
– Если только тут не взаимодействуют два человека.
Unless there are two people who are collaborating.
во взаимодействии с секретариатом
in cooperation with the secretariat
Взаимодействие между государственным и
Public-Private Cooperation in
Сотрудничество и взаимодействие с партнерами
Cooperation and partnerships
:: Взаимодействие с министерством здравоохранения
Cooperation with the Ministry of Health
Взаимодействие с другими структурами
Cooperation with other entities
c) сотрудничество и взаимодействие, и
(c) Cooperation and networking; and
VII. Взаимодействие с органами власти.
Cooperating with the authorities
E. Взаимодействие и сотрудничество
E. Mutual engagement and cooperation
Два ордена обычно не стремились к тесному взаимодействию
The two orders were not usually noted for their mutual cooperation.
Что ничего не значит, – сказал он себе. – И если Служба соблюдает секретность, они взаимодействуют.
Which means nothing, he told himself. If the Service asks for secrecy, they get cooperation.
Остальные семеро взаимодействуют с нами и пока живы. — Пока. Вы бы лучше проверили.
The other seven are cooperating, and they're still alive.”    “For the moment. We'd better check.
Чудовищные твари одарены разумом, которого вполне достаточно для взаимодействия в охоте на утконосых динозавров.
These brutes possessed some intelligence, enough to work cooperatively in tracking down the duckbills.
Но получилось ли искусство? Решил пока залечь на матрасы в другой стране — но вернулся, страдая от нехватки взаимодействия.
But was it art? Decided to lie low a while in another country—but returned starving for lack of cooperation.
— Это вполне допустимо, уверяю вас, — сказал я. — Мы с консультантами предпочитаем работать в атмосфере полного взаимодействия.
“Quite proper, I assure you,” I said. “The consultants and I prefer to work in an atmosphere of complete cooperation.
После этого я бы вернулся к статус-кво осторожного взаимодействия с властями, но всё это заняло бы драгоценное время.
After that, I would be back to the status quo of wary cooperation with the authorities—but that process would take precious time.
- И, поскольку план зависел от взаимодействия с одной из ничего не подозревающих жертв, Несс отправился в комнату отдыха, чтобы ждать.
Then, since the plan relied upon the unwitting cooperation of a human victim, he went to the relax room to wait.
Вот тебе и взаимодействие. – Отлично, – я скрестил руки, – а почему бы тебе не придумать какую-нибудь тему?
So much for teamwork and cooperation. “Fine.” I folded my arms in front of me. “Why don’t you try to come up with an idea?”
– Точно так же дело обстоит и с армией: армия воюет эффективно только в том случае, когда бойцы действуют скоординированно, во взаимодействии друг с другом.
Similarly, an army can only be effective if the men and women in it work in cooperation and coordination with each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test