Traducción para "были заинтересованы" a ingles
Были заинтересованы
Ejemplos de traducción
Обе страны были заинтересованы в разработке данного проекта.
Both countries were interested in developing the project.
Только неправительственные организации заинтересованы в работе Комитета, а пресса крайне мало заинтересована.
Only the nongovernmental organizations (NGOs) were interested in the Committee's work and there was very little about it in the press.
Они были заинтересованы в использовании диалога лишь для реализации своих политических целей.
They were interested only in utilizing dialogue for their political purposes.
Оказалось, что большинство клиентов были заинтересованы в сбережениях, а не в получении кредита.
It turned out that a majority of the clients were interested in saving rather than applying for a loan.
Молдовские военные были заинтересованы в этом договоре вследствие нехватки средств для содержания вертолетов.
Being short of money to maintain its helicopters, the Moldovan military were interested in this contract.
Были заинтересованы молодые матери по всей стране.
Other new mothers all over the country were interested.
Они были заинтересованы в создании нового развлекательного медиа-конгломерата
They were interested in creating one multimedia ...
Я думал, что ты был заинтересован в другом.
I thought you were interested in partnering on that?
И, раз они были заинтересованы, он сам заинтересовался.
And if they were interested, then he was interested.
Заплатила бы, если бы была заинтересована в сохранении приюта.
They would if they were interested in keeping the place.
Я знаю, что ты был заинтересован в должности генерального директора.
I know you were interested in the C.E.O. position.
Они были заинтересованы, ведь очевидно – я говорил о том, чего они не знали.
...who were interested, because I meant something, didn't know what I meant.
Ну, да, конечно мы были заинтересованы, особенно с ребенком на подходе.
Well, yes, of course we were interested, especially with a new baby on the way.
Эми, пожалуйста, расскажите суду почему вы были заинтересованы в том, чтобы стать суррогатной матерью.
Amy, please tell the court why you were interested in becoming a surrogate.
При таких условиях государю не оставалось ничего другого, как предоставить рассмотрение его дела церковным судам, которые ради доброго имени и достоинства своего сословия были заинтересованы в удержании насколько возможно всех его членов от совершения тяжких преступлений или даже от создания поводов к громким скандалам, могущим вызвать возмущение народа.
The sovereign could, in such circumstances, do no better than leave him to be tried by the ecclesiastical courts, who, for the honour of their own order, were interested to restrain, as much as possible, every member of it from committing enormous crimes, or even from giving occasion to such gross scandal as might disgust the minds of the people.
Моя делегация внесла вклад в этот процесс, представив рабочий документ, и в качестве члена Бюро, работая с послом Де Альбой два года назад, мы были заинтересованы в усилиях, направленных на совершенствование методов работы Первого комитета.
My delegation made a contribution to the process, and submitted a working paper and, as a member of the Bureau, working with Ambassador De Alba two years ago, we were interested in the effort to revitalize the working methods of the First Committee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test