Ejemplos de traducción
verbo
sopportare il dolore
bear the pain
Cosa puo' sopportare.
What can 'bear.
Sopportare insulti e sofferenza.
Bearing insults and suffering.
Continuerò a sopportare.
I'll keep bearing it.
Puoi sopportare questo?
Can you bear with that?
- Non potrei sopportare...
I couldn't bear...
Sopportare cosa, Mimi?
Born to bear what, Mimi?
che significa "sopportare".
Which means "to bear."
Non poteva sopportare l'immobilità.
She couldn't bear immobility.
verbo
Posso sopportare di tutto.
I can endure anything else.
Posso sopportare questa sofferenza.
I can endure this pain.
Cos'hanno dovuto sopportare?
What do they usually endure?
Impara a sopportare, stupido!
Learn to endure, stupid!
Quanto si può sopportare?
How much can one endure?
Okay, cerchiamo di sopportare anche questo.
Okay, let's endure this.
Si sopportare questo?
You'll endure that?
Posso sopportare qualsiasi cosa...
I can endure anything.
Perché sopportare tutto questo...
Why endure all that..
verbo
- Non lo posso sopportare.
I cannot stand it.
-...non riesce a sopportare.
-he can't stand.
Possiamo sopportare tutto~
# We can stand anything
No... non riesco a sopportare ... non posso piu' sopportare questo rumore.
No. .. I can not stand ... Already can not stand the noise.
- Non lo potrei sopportare.
- I couldn't stand that.
Non riuscivo a sopportare.
I couldn't stand it.
- Cosa non puoi sopportare?
What can't you stand?
verbo
Può tirare un camion. Sopportare il peso di una teleferica.
Could pull a truck, support the weight of a cable car.
Un viaggio così lungo non si può sopportare.
Such a long journey, that can't be supported
Due bambini e un grammofono da sopportare.
Two kids and a radiogram to support.
Sono creature che nemmeno i genitori possono sopportare!
These are creatures that even parents do not support.
Mi sta aiutando a sopportare questa situazione. Cosa, davvero?
He's helping support me through this.
-Che peso dovrà sopportare il braccio?
- How much weight is the arm supporting?
Non riescono a sopportare cosi' tanto peso.
They can only support so much weight.
Ne ho abbastanza di sopportare i lavativi che ho.
I've got enough to do supporting these layabouts here.
Ha detto che non poteva sopportare di vederla in quel modo.
He said he could support her in that state.
- I muri come faranno a sopportare il peso?
How will the walls support the weight?
verbo
Può sopportare l'intervento di Norwood.
He can tolerate a Norwood.
Riesci a sopportare bene il calore.
You can really tolerate hot stuff.
Non riesco a sopportare il nemico.
I cannot tolerate the enemy.
Posso sopportare molto.
I can tolerate a lot.
Stai bene? Riesci a sopportare il dolore?
You tolerating the pain okay?
Riuscirò a farmi sopportare.
I'll get her to tolerate me.
Potrei sopportare qualsiasi seminario sulle assicurazioni.
I could tolerate any insurance seminar.
le persone che puoi sopportare.
Left hand side, people you can tolerate.
Nessun umano può sopportare quelle radiazioni!
! No human can tolerate that radiation!
Se tu puoi sopportare la mia pizza, io posso sopportare di pulire.
If you can tolerate my pizza, I can definitely tolerate cleaning up.
verbo
Avete dovuto sopportare molte difficoltà.
You must've suffered many hardships.
Può sopportare la sofferenza.
Suffering, he can handle.
E tutti devono sopportare la loro L:
E, everyone has to suffer their...
"Non sopportare il disonore".
"Suffer not dishonor."
Preferisci sopportare la tortura?
You'd rather suffer the torture?
Continuare a sopportare tutto questo?
Keep suffering like this?
Far la ceretta e sopportare che pruda oppure... lasciare che crescano e sopportare le... barracuda.
Wax it off and suffer the itches or grow it out and... suffer the bitches.
verbo
Non riuscivo a sopportare l'attesa.
I could not sustain the anticipation.
Ma non e' straordinario... quello che puo' sopportare il corpo umano?
But isn't it remarkable what the human body can sustain?
Dio ci ha messo alla prova piu' di quanto possa sopportare.
God tests us further than I can sustain.
Per quanto posso sopportare questa funambolica commedia di antipatia e passione?
How long can I sustain this high-wire act of loathing and lust?
Noi... sappiamo di non poterlo sopportare, che non potrebbe essere reale fino in fondo.
We know that we can't sustain it, that we can never be totally real.
È riuscito a sopportare 12 morsi senza perdere la vita.
Sustained over a dozen bites and lived.
Potrebbe andare, il TARDIS potrebbe sopportare il paradosso.
It could do it. The Tardis could sustain the paradox.
Sono troppo vecchia per sopportare la vita, ed anche troppo amareggiata.
I'm too old to sustain life. I'm too bitter too.
Sarei pronta sinanco a sopportare qualche male.
To do him good, I would sustain some harm.
Ma la nostra testa puo' sopportare parecchi colpi e il trauma conseguente verra' simulato dal computer.
But our head here can sustain numerous blows, and the resulting trauma will be simulated by that computer.
verbo
Non posso sopportare una cosa simile.
I can't abide by that.
E' solo che... non riesco a sopportare quando tiri su col naso.
I just...cannot abide the sniffing.
- Non lo riuscivamo piu' a sopportare.
We couldn't abide any of this.
- Non posso sopportare tutti questi litigi.
- l can't abide all this argument.
Non posso sopportare i cartoni.
I can't abide cartoons.
L'anno scorso non la poteva sopportare.
Last year, she couldn't abide her face.
Ulisse deve sopportare ancora un'altra fatica.
Ulysses must abide one labour more.
Non posso piu' sopportare queste commiserazioni.
I can't abide any more of this self-loathing.
Albert non poteva sopportare quell'uomo.
Albert couldn't abide the man.
Perche' ce n'e' solo uno che posso sopportare.
Cos there's only one I can abide.
meet
verbo
Anche salvandola, dubito che il suo cuore possa sopportare l'incontro con Napoleone.
If we save her, I doubt that her heart will survive meeting Napoleon.
verbo
Non riesci a sopportare 'ste cose.
You can't stomach that stuff. That's not in you.
Di poter sopportare ancora il nostro accordo.
That I can continue to stomach our arrangement.
Potresti sopportare di starmi così vicino?
Could you stomach it to be so close to me?
- Quello che riesco a sopportare.
Yeah. What I can stomach.
Non penso di poter sopportare Klein.
I don't think I can stomach Klein.
Ma non riesco a sopportare uno Snider sentimentale.
I just can't stomach a sentimental Snider.
- Riesci a sopportare tutto questo?
- You stomaching this? - What's that?
Posso sopportare tutto.
I can stomach anything.
Un'altra band importante che non potevi sopportare, ricordi?
Another seminal band you couldn't stomach, remember?
Io... - non riesco a sopportare quel letto vuoto.
I just... can't stomach that empty bed.
verbo
Non tutti trovano il clima invernale di Cleveland difficile da sopportare.
Not everyone finds our Cleveland winter weather hard to take.
verbo
dobbiamo inghiottire la nostra identità. Per quanto ancora dobbiamo sopportare?
How long must I stay low whenever those Hans come by?
Sono rimasta li' finche' non sono piu' riuscita a sopportare il freddo.
I stayed there until I couldn't take the cold anymore.
L'unico modo per sopportare queste cose è rimanere ubriaca.
The only way to get through these things is to stay drunk.
L'ho pregata di farmi stare qui fuori. Non posso sopportare altri drammi.
I begged her to let me stay out here,
E non potevo sopportare l'idea, per cui mi sono nascosto... per non morire.
And I couldn't take it, so I hid to stay alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test