Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Just stand there?
Stare in piedi?
- l'll stand.
- Preferisco stare in piedi.
Stand and watch...
Stare a guardare...
Don't stand there!
Non stare lì!
Okay. stand aside!
Natasha, lascia stare!
Stand back, please.
Stare indietro, prego.
sustantivo
Stand for something.
Prendi una posizione.
Stand your ground!
Mantenete le posizioni!
I cannot stand it.
- Non lo posso sopportare.
-he can't stand.
-...non riesce a sopportare.
# We can stand anything
Possiamo sopportare tutto~
No. How do you stand it?
E può sopportare?
No. .. I can not stand ... Already can not stand the noise.
No... non riesco a sopportare ... non posso piu' sopportare questo rumore.
- I couldn't stand that.
- Non lo potrei sopportare.
What can't you stand?
- Cosa non puoi sopportare?
verbo
I cannot stand this.
Non posso resistere.
Stand and fight.
Resistere e combattere!
Nobody can stand this!
Nessuno può resistere!
We can remain standing.
Possiamo resistere ancora
They won't stand!
Loro vorrebbero resistere!
verbo
You can stand down.
Puoi restare qui.
Don't stand here
Non restare qui.
Don't stand still.
Non restare immobile.
I prefer to stand.
Preferisco restare alzato.
Don't stand there idling.
Non restare impalata!
Stand not amazed!
Non puoi restare!
Don't stand out there!
Non restare li'!
-We must stand together.
- Dobbiamo restare uniti.
verbo
You would, too... stand by your partner.
Anche tu... sostenere il tuo collega.
Well, I am to stand for election.
Beh, devo sostenere un'elezione.
I can't stand this humiliation!
Non posso sostenere questa umiliazione!
Call them to stand with the temple!
Chiamatele per sostenere il Tempio!
I have to stand with my girlfriends.
Devo sostenere le mie amiche.
Publicly. And-and... and stand up for Clark.
Pubblicamente, per... per... sostenere Clark.
That means you stand by your brothers.
Questo implica sostenere i tuoi fratelli.
verbo
Her testimony will stand.
La sua testimonianza reggera'.
I can't stand much more of this.
Non reggerò a lungo.
Will it stand up?
Reggera'? - A cosa?
I couldn't stand the pace.
Non potrei reggere il passo.
- How can you stand it?
- Come fa a reggere?
How are you still standing?
Come fai a reggere?
It could stand up to an atomic blast.
Potrebbe reggere un'esplosione atomica.
- Is it gonna stand up?
Reggerà al vaglio?
verbo
It stands to reason.
Basta fermarsi a ragionare.
Time can't stand still.
Il tempo non può fermarsi.
Do, if it will not stand.
- Si', se non vuol fermarsi.
When he moves, he cannot stand
Quando si muove, non può fermarsi.
In an instant time seems to stand still.
Il tempo sembra fermarsi.
Gunny, tell your people to stand by.
Sergente, dica loro di fermarsi.
Tell your men to stand down.
Di' al tuo uomo di fermarsi.
- Tell 'em to stand down.
- Digli di fermarsi.
You have to tell them to stand down.
Devi dir loro di fermarsi.
Fitz, tell Mike to stand down.
Fitz, di' a Mike di fermarsi.
sustantivo
He runs a fruit stand.
Ha una bancarella di frutta.
Hot dog stand?
- La bancarella degli hot dog?
We had a lemonade stand?
Avevamo una bancarella della limonata?
You bought me at a stand.
Mi hai comprato su una bancarella.
What stand was that?
Che bancarella hai detto?
This is the popcorn stand
ok, questa e' una bancarella di popcorn.
Is there a glitter stand here somewhere?
C'e' una bancarella che li vende?
I had a lemonade stand.
Avevo una bancarella della limonata.
sustantivo
To the shoe-shine stand!
Al banco del lustrascarpe!
Please take the witness stand.
Al banco dei testimoni.
- He's not on the stand.
Non è al banco.
She lied on the stand.
- Ha mentito al banco.
- Take the stand.
- Si accomodi al banco.
It's a fruit stand.
E 'un banco della frutta.
At the condiment stand?
- Al banco dei condimenti?
A fruit stand.
Un banco di frutta.
verbo
You must be standing right on top of him.
Dovrebbe trovarsi proprio sopra di lui!
(You are about to stand before your God.)
Sta per trovarsi al cospetto di Dio.
I'm very afraid the next person to be standing here will be you.
temo che la prossima persona a trovarsi nelle mie condizioni, sara' lei.
It's not often that I have the honor of standing next to a true American hero.
Non capita spesso di trovarsi accanto a un vero eroe americano.
You mean, where the witness, Michael Catalani, testified he was standing?
- Cioe' dove il teste Michael Catalani, ha affermato di trovarsi?
sustantivo
Stand by, we have sound problems.
Pausa. Abbiamo problemi col suono.
Stand by to cue the suits.
Facciamo una pausa per cambiare i vestiti.
we will stand in recess for one hour.
Faremo una pausa di un'ora.
I want your team to stand down for a while. Relax.
Prendetevi una pausa.
verbo
- Where shall I stand? -To the left.
- Dove mi devo mettere?
That will ever stand between us.
si metterà mai tra noi.
You can stand here...
Vieni, avanti... Ti puoi mettere qui.
Nothing will stand in my path.
Niente si mettera' sulla mia strada.
Where am I gonna stand?
Dove mi posso mettere?
Okay, I'm just going to stand over here.
Va bene, mi mettero' qui.
No, I think I'll stand here.
No... credo che mi mettero' qui.
verbo
If it ever did, if each and every John Doe made that spirit last 365 days, we'd develop such a strength, we'd create such a tidal wave of goodwill that no human force could stand against it.
Se dovesse accadere, se ogni John Doe di questa terra facesse durare 365 giorni l'anno quello spirito... Svilupperemmo una tale forza da creare un'enorme onda, contro la quale nessuno potrebbe opporre resistenza.
If you are standing on hot coals, a second feels like an eternity.
Se si trova sui carboni ardenti, un secondo sembra durare un'eternità.
The crew doesn't stand behind me.
L'equipaggio non mi vuole appoggiare.
Stand me against something.
Fatemi appoggiare a qualcosa.
I liked watching you stand up to your dad at Christmas when he yelled at your mom.
Mi e' piaciuto guardarti appoggiare tuo padre a Natale mentre se la prendeva con tua madre.
To stand by her man?
- per appoggiare il suo uomo?
And then, suddenly, about to deposit the earphones on the table stand, I stopped, frozen.
Poi, all'improvviso, quando stavo per appoggiare le cuffie sul tavolo, mi sono bloccato, impietrito.
I can barely stand on me right foot, Duncan.
- Non lo prenda troppo sul serio. Riesco a malapena ad appoggiare il peso sul piede destro, Duncan.
You're supposed to stand by your man.
Dovresti appoggiare il tuo uomo.
verbo
I couldn't stand it: the heat.
Non potevo tollerare il calore.
Oh, I didn't stand for that.
Non potevo tollerare una cosa del genere.
I just can't stand them anymore.
Non li posso tollerare piu.
I cannot stand that.
È una cosa che non posso tollerare.
I won't stand for it.
- Non lo posso tollerare.
I can't stand this anymore!
Non posso tollerare oltre.
sustantivo
Stand by your trigger!
Torna al tuo posto.
Stand back, Doctor.
Torna al tuo posto, dottore!
I'll stand down.
Tutto a posto.
- Aqualad, stand down.
Aqualad... stai al tuo posto.
Stand down, Morgan.
Morgan, stai al tuo posto.
Where you stand.
Che posto hai.
Stand-up kid.
Un ragazzo a posto.
Sir, stand down!
- Signore, stia al suo posto!
Bradley platoon, stand fast!
Plotone Bradley, sul postoi!
Can't stand the place.
Non sopporto quel posto.
sustantivo
There's a stand across the street.
C'è un posteggio dei taxi dall'altra parte della strada.
I see a cab stand ahead.
C'è un posteggio di taxi.
This taxi-stand is our bread-earner.
Questo posteggio è il nostro pane quotidiano.
verbo
I go there and stand right in front.
Mi ci vado a collocare proprio davanti.
sustantivo
The official stands.
La tribuna ufficiale.
She was in the official stands.
Stava nelle tribune d'onore.
I'm in the stands.
Io ero nella tribuna.
In a box, in the stand.
- Nella tribuna centrale.
Watching from the stands. no, it's my job.
- che guarda dalla tribuna.
sustantivo
At the banana stand.
- Al chiosco delle banane.
And the noodle stand?
E il chiosco di spaghetti?
What about the stand?
A proposito del chiosco?
And concession stands.
- E i chioschi.
The banana stand!
Il chiosco delle banane...
Taco's stand.
- Taco's chiosco.
That's my chimichanga stand.
Il mio chiosco di chimichanga.
To the lemonade stand.
Al chiosco della limonata.
Behind the hotdog stand
Dietro al chiosco degli hotdog
sustantivo
I didn't stand up for her.
Non l'ho difesa.
(Sighs) Standing up for me.
Per avermi difeso.
Stand up for you?
Prendere le tue difese?
I didn't stand up for him.
Io non l'ho difeso.
You know, standing up for me.
Sai, per avermi difeso.
Thanks for standing up for me.
Grazie di avermi difeso.
sustantivo
Y ou are a lone reed standing tall waving boldly in the corrupt sands of commerce.
Sei un solitario stelo che si erge alto fluttuando coraggiosamente tra le sabbie corrotte del commercio.
verbo
How he doth stand affected to our purpose, For the instalment of this noble Duke In the seat royal of this famous isle.
E sonda cosa penserebbe del nostro piano cioe' di porre noi questo nobil duca sul trono di quest'isola famosa.
Well, I'm not gonna stand in the way of genius.
Beh, chi sono io per porre freno alla sua genialita'?
It's about forcing the last person standing in their way to veto this bill, which they know that she will.
Si tratta di... obbligare l'ultimo ostacolo che hanno davanti a porre il veto, cosa che sanno lei fara'.
sustantivo
You heard her. Stand down.
L'hai sentita, fermati.
Come here, stand here.
Vieni qui, fermati qui!
All right. Stand here.
Bene, fermati qui.
- Damn it, Jim, stand still!
-Dannazione Jim! Fermati!
Fall back! [Man] Stand firm, boys!
Non vi fermate !
Stand down, Elijah.
Fermati un attimo, Elijah.
Stand and let me see you!
Fermati ch'io t'arresti!
Hey, stand somewhere else.
Fermati da un'altra parte.
I said, stand down!
Ho detto fermati!
Wilfried, stand still.
- Wilfried, fermati lì. Grazie.
sustantivo
You're standing at a podium.
Si trova su un palco.
Standing on stage rapping.
si metta li' a rappare su un palco.
I watched from behind the stands.
- Ero nascosto dietro il palco.
Whoa, whoa, what do you mean "stand"?
Ehi, che vuoi dire con 'palco'?
It's the one on the stand, huh?
È quello sul palco, huh?
We need to find out - who was standing on that stage.
Dobbiamo scoprire chi c'era sul palco.
There you'll stand Just like before
Salirai sul palco, come una volta
Stand by on stage.
Pronti sul palco. Luci.
sustantivo
Please come up to the victory stand, immediately!
Per favore, venite subito qui sul podio!
- Come on, Harley-Davidson. Let's get you on that winner's stand.
Dai Harley-Davidson, ti portiamo sul podio.
we give them a soapbox to stand on.
Gli diamo un podio su cui salire.
Please come to the victory stand
Per favore, venite sul podio.
When they're standing on the podium... the winners...
Sul podio, per la premiazione, stanno tutti zitti.
sustantivo
Whoever stands in our way will die!
Perir dovrà ognun che ci arresti!
All stop. Shields to maximum. Stand by all weapons.
Arresto totale, scudi al massimo.
You will stand down and be confined.
Verra' messo agli arresti, ora!
sustantivo
Where do you stand on all that?
Qual è la sua opinione su tutto questo?
Well, not from where I'm standing.
Beh, non secondo la mia opinione.
I stand by that.
La mia opinione non e' cambiata.
I stand corrected.
- Rimano della mia opinione.
- We know how they stand.
Sappiamo la loro opinione.
I stand behind my decision.
Rimango della mia opinione.
We all stand alone in our understanding, Sergeant.
Rimaniamo sempre delle nostre opinioni, sergente.
Where do you stand on that one?
Qual è la tua opinione?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test