Traducción para "that pierces" a ruso
Ejemplos de traducción
They pierce the tranquil blue skies of the western Negev and plummet down on the civilian population below, onto Israel homes, places of work and schools.
Они пронзают спокойное голубое небо западной части пустыни Негев и обрушиваются на гражданское население, на израильские дома, места работы и школы.
Dunya stood hesitantly, and looked at Svidrigailov with piercing eyes. “What are you afraid of?” the latter remarked calmly. “The city is not the country.
Дуня остановилась в нерешительности и пронзающим взглядом смотрела на Свидригайлова. — Чего вы боитесь! — заметил тот спокойно, — город не деревня.
Happiness would come, Harry though, but at the moment it was muffled by exhaustion, and the pain of losing Fred and Lupin and Tonks pierced him like a physical wound every few steps.
«Наверное, я почувствую счастье после», — думал Гарри, сейчас же усталость затмевала все; и только боль от утраты Фреда, Люпина и Тонкс пронзала его время от времени.
The pain was so intense, so all consuming, that he no longer knew where he was… White hot knives were piercing every inch of his skin, his head was surely going to burst with pain, he was screaming more loudly than he’d ever screamed in his life—
Боль была настолько сильна, что, казалось, заслонила собой весь мир, так что он не мог даже понять, где он… раскаленные добела ножи пронзали каждый сантиметр кожи, голова готова была разлететься на куски от боли; он кричал так громко, как никогда в жизни…
‘I also am a prisoner of the healers.’ He looked at her, and being a man whom pity deeply stirred, it seemed to him that her loveliness amid her grief would pierce his heart. And she looked at him and saw the grave tenderness in his eyes, and yet knew, for she was bred among men of war, that here was one whom no Rider of the Mark would outmatch in battle.
Он снова взглянул на нее: его всегда глубоко трогала чужая скорбь, а она была прекрасна в своем горе, и прелесть ее пронзала сердце. Она подняла глаза и встретила тихий, нежный взгляд; однако же Эовин, взращенная среди воинов, увидела и поняла, что перед нею стоит витязь, равного которому не сыщешь во всей Ристании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test