Ejemplos de traducción
Improved communication in the school-parent-child relationship;
улучшение коммуникации в отношениях школа−родители−ребенок;
They report persistent tardiness, absenteeism and liaise with schools, parents and the courts for such offences.
Они сообщают о постоянных опозданиях и непосещении занятий учащимися и связываются со школами, родителями и судами в случаях таких нарушений.
(c) Ensure that schools, parents and pupils are made aware of the voluntary nature of ASVAB before consenting to participation in it; and
с) обеспечить информирование школ, родителей и учеников о добровольном характере теста ASVAB до того, как они дадут свое согласие на участие в нем;
Making an effort to establish transparent practices for cross-boundary collaboration between school, parents, counsellors, the municipality and the local enterprises;
- приложение усилий к введению транспарентной практики беспрепятственного взаимодействия между школой, родителями, консультантами, городскими властями и местными предприятиями;
Essential partners include community-based organizations, schools, parents, public health services, employers' organizations and the media.
К числу важнейших партнеров относятся организации на базе общин, школы, родители, службы здравоохранения, организации работодателей и средства массовой информации.
They work directly with schools, parents and NESB students to promote the belonging and well-being of migrant and refugee students and their families in school.
Они работают непосредственно со школами, родителями и учащимися с НРАЯ, содействуя укреплению связей со школой и созданию благоприятной обстановки для учащихся из числа мигрантов и беженцев и членов их семей.
It provides guidance on a wide range of safety measures which schools, parents or caregivers and learners can adopt to use the Internet safely.
Эта программа дает советы по широкому кругу мер безопасности, которые могут быть использованы в целях обеспечения безопасной работы в Интернете школами, родителями или опекунами, а также учителями34.
Government policy promotes the inclusion of students with special needs in their local schools, and schools, parents, community agencies and government are working towards this goal.
523. Правительство проводит политику поощрения приема учащихся со специальными потребностями в местные школы, и школы, родители, органы общин и местного самоуправления работают над достижением этой цели.
691. In most primary and secondary schools, parents set up a parents' association or committee which organises school-related - usually fund-raising - activities on a voluntary basis.
691. В большинстве начальных и средних школ родители создают ассоциации родителей, которые организуют на добровольной основе школьные мероприятия, как правило, с целью сбора средств.
Collaboration among all stakeholders and sectors, including among intergovernmental, governmental and civil society organizations, young women and men and schools, parents, youth and community organizations was called for.
Была отмечена необходимость сотрудничества между всеми участниками и секторами, в том числе между межправительственными, правительственными и гражданскими организациями, молодыми женщинами и мужчинами, а также школами, родителями, молодежью и общинными организациями.
At a primary school parents versus teachers cricket match?
В начальной школе родители не против уроков по крикету?
You know, friends from school, parents, people that we've known forever, and I-I was thinking, it--it just feels like it's still so new with you and Matt that it might be uncomfortable... for you.
Понимаешь, друзья из школы, родители, люди, которых мы давно знаем, и я, я подумала, что.. что вообще-то вы с Мэттом не так давно вместе и возможно это будет некомфортно.. Для тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test