Traducción para "policy making" a ruso
Policy making
sustantivo
Ejemplos de traducción
выработка политического курса
sustantivo
(d) Mainstreaming activities and priorities of work under the Protocol into the policy making of the World Health Organization (WHO)
d) Основные направления деятельности и приоритеты работы согласно Протоколу в рамках процесса выработки политического курса Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ)
It is our hope that these changes will bring about efficiency and effectiveness in addressing the needs and concerns of developing countries at the policy-making and operational levels.
Мы надеемся, что эти изменения приведут к повышению эффективности и производительности в деле удовлетворения потребностей развивающихся стран и выработки политического курса на оперативном уровне.
Since the General Assembly is the principal deliberative organ and fills a policy-making function, it is inevitable that some of its resolutions will contain declaratory language.
Поскольку Генеральная Ассамблея является главным совещательным органом и выполняет функцию выработки политического курса, некоторые из резолюций неизбежно будут содержать декларативные формулировки.
We are convinced that the Economic and Social Council should play a larger role in policy-making on international economic and social matters and the promotion of improved global economic governance.
Мы убеждены в том, что Экономический и Социальный Совет должен играть более заметную роль в выработке политического курса в отношении международных социально-экономических проблем и содействия улучшению управления экономическими процессами на глобальном уровне.
Moreover, the Government has initiated a work programme on ways and means to integrate human rights considerations into policy-making, thereby strengthening the human rights culture that exists within government.
Кроме того, правительство начало осуществление программы по разработке путей и средств учета аспектов прав человека в процессе выработки политического курса, укрепляя тем самым культуру прав человека внутри правительства.
The Working Group requested the secretariat to prepare for its next meeting a draft decision on mainstreaming activities and priorities of work under the Protocol into the policy making of the World Health Organization (WHO) in order to ensure coordination of the activities and priorities under the Protocol with the work under other WHO bodies.
Рабочая группа просила секретариат подготовить для ее следующего совещания проект решения о включении направлений деятельности и приоритетов работы согласно Протоколу в общие рамки процесса выработки политического курса Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в целях обеспечения координации деятельности и приоритетов в рамках Протокола с работой, проводимой в других органах ВОЗ.
The 2005 CCA indicated that root causes of poverty in Egypt relate to, inter alia, unequal distribution of wealth, a growth structure which marginalizes Upper Egypt, excessive centralization of social, economic and political authority for basic service provision and insufficient "voice of the poor" to influence policy making.
27. В ОСО за 2005 год указывалось, что коренные причины бедности в Египте связаны, в частности, с несправедливым распределением материальных ценностей, структурой экономического роста, которая маргинализирует Верхний Египет, с чрезмерной централизацией социальных, экономических и политических полномочий для обеспечения основных услуг и недостаточным проявлением "голоса бедноты" для оказания воздействия на процесс выработки политического курса.
Such initiatives have been taken in the recent past. For example, in 1997 the Statistical Commission entrusted the development of international standards for the definition of poverty to an expert group, comprising country experts and experts from international bodies, with ECLAC acting as its secretariat.14 Regarding gender issues, experts meeting in Santiago at the end of 1999 discussed the question of gender indicators and their utilization in policy-making.
Подобные инициативы уже предпринимались в последнее время: например, в 1997 году Статистическая комиссия поручила группе экспертов в составе национальных экспертов и соответствующих экспертов из международных органов разработать международные стандарты определения нищеты, при этом ЭКЛАК должна была выступать в качестве секретариата этой группы14.Что касается гендерных вопросов, то на совещании экспертов, проходившем в Сантьяго в конце 1999 года, обсуждался вопрос о гендерных показателях и их использовании при выработке политического курса.
International Drug Control Monitoring and Policy-making
Мониторинг и определение политики в области международного контроля над наркотиками
They need to understand that it is essential for them to be in the policy making process.
Они должны понять, что им необходимо участвовать в процессе определения политики.
The second requires careful policy-making and appropriate institutional support.
Второе требует тщательного подхода к определению политики и соответствующей организационной поддержки.
22. Indicator-based analysis is not a new policy making tool.
22. Анализ на базе показателей не является новым средством определения политики.
Recalling the central role and responsibility of Governments in national and international policy-making,
напоминая о центральной роли и ответственности правительств в определении политики на национальном и международном уровнях,
It should also help identify best practices in such areas as legislation and policy-making.
Это исследование должно также помочь выявить примеры передовой практики в таких областях, как законодательство и определение политики.
8. Gratis personnel should not occupy senior posts, especially at the policy-making levels.
8. Безвозмездно предоставляемый персонал не должен занимать должности старшего уровня, особенно связанные с определением политики.
Since 2000, gender mainstreaming has been studied and gradually applied in policy making processes.
С 2000 года актуализация гендерной проблематики изучается и постепенно внедряется в процессы, связанные с определением политики.
(i) Improving the transparency of public institutions and policy-making procedures and enhancing the accountability of public officials;
i) повышения транспарентности государственных институтов и процедур по определению политики и усиления подотчетности государственных должностных лиц;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test