Traducción para "make suggestions" a ruso
Ejemplos de traducción
The SBSTA requested the secretariat to make suggestions for such revisions as appropriate;
ВОКНТА предложил секретариату по мере необходимости вносить предложения о проведении таких пересмотров;
He can thus make suggestions that will help to improve the functioning of the body against which the complaint was brought.
Таким образом, он вносит предложения, помогающие улучшить работу соответствующего органа.
He invited the members of the Committee to make suggestions on ways of celebrating that event.
Он предлагает членам Комитета вносить предложения по тому, каким образом отметить это событие в 2010 году.
They could make suggestions and raise points, but that they were in no way entitled to speak on behalf of the Committee.
Они могут вносить предложения и поднимать вопросы, но ни в коей мере не уполномочены выступать от имени Комитета.
(b) Provide information and make suggestions at the request of the Qualifications Committee and authorized observers;
b) предоставлять консультации и вносить предложения по запросам Квалификационной комиссии и наблюдательных органов, аккредитованных при процессе;
The Countryside Agency has responsibility for monitoring the standards annually and making suggestions for further developments.
Агентство по развитию сельских районов осуществляет ежегодный контроль за соблюдением стандартов и вносит предложения об их дальнейшем совершенствовании.
The report's recommendations were also food for thought, as the Secretary-General could only make suggestions.
Рекомендации, содержащиеся в докладе, также дают пищу для размышлений, поскольку Генеральный секретарь может лишь вносить предложения.
I also consider it appropriate for the High Commissioner to make suggestions or recommendations to the Council on issues of common concern.
Я также считаю уместным для Верховного комиссара вносить предложения или рекомендации Совету по вопросам, представляющим общий интерес.
In practice, representatives of the specialized agencies and related organizations were allowed to attend meetings and make suggestions in informal discussions.
На практике представителям специализированных учреждений и смежных организаций разрешается присутствовать на заседаниях и вносить предложения в ходе неофициальных дискуссий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test