Ejemplos de traducción
In such case, the Department of Public Prosecutions or the court hearing the case may give orders for the placement of the accused in a designated, government-run public hospital, until he is discharged or delivered into the care of a relative or friend who must undertake to look after him, stop him from harming himself or others and present him when asked to do so.
В этом случае Департамент государственного обвинения или суд, рассматривающий его дело, может отдать распоряжение о помещении обвиняемого в специализированную государственную клинику до того момента, пока он не будет выписан или передан на поруки родственнику или другу, которые обязуются ухаживать за ним, предотвращать причинение им вреда самому себе и окружающим и представить его по требованию соответствующим органам.
The siren will look after him.
Здесь. Сирена будет ухаживать за ним.
- I have to look after him, you know...
- Я должен ухаживать за ним, знаете ли...
Can I look after him, Ma, can I?
Можно, я буду ухаживать за ним, мам?
It's noble of you to look after him.
Ѕлагородно с твоей стороны ухаживать за ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test