Ejemplos de traducción
Which law gives the five nuclear-weapon States the right to hold nuclear weapons in perpetuity?
Какой закон дает право пяти ядерным государствам вечно владеть ядерным оружием?
Its electoral law gives the Maaori population the option (to be freely taken) of registering on the list reserved for them.
Ее избирательный закон дает представителям маори право (которым можно свободно пользоваться) зарегистрироваться в списке, предназначенном для них.
- The laws give a comprehensive list of reasons for termination of service unrelated to marital status, pregnancy or maternity.
- В этих законах дается исчерпывающий перечень оснований для прекращения службы, не связанных с семейным статусом, беременностью или материнством.
The new law gives all legal grounds for carrying out independent investigations of torture and other abuses by official authorities.
Новый закон дает все правовые основы для проведения независимых расследований по фактам пыток и других злоупотреблений со стороны представителей власти.
As for a woman's right to divorce or to dissolution of the marriage contract, the law gives her the right to apply for separation on grounds of hurt.
Что касается права женщин на развод или расторжение брачного контракта, то закон дает ей право подавать просьбу о раздельном проживании по причине плохого обращения.
1/ Although the cornerstone of the policy is an open house, there are some exceptions and the law gives the government power to exclude foreign investors from participating in certain activities.
1/ Хотя краеугольным камнем такой политики является открытость, имеются некоторые исключения, и закон дает правительству возможность не допускать иностранных инвесторов к участию в определенных видах деятельности.
120. However, the law gives any worker claiming to be the victim of this form of discrimination the right to go before the labour services and the competent courts to avail himself of his rights.
120. Однако закон дает каждому работнику, который мог бы оказаться жертвой такого положения, право обратиться за восстановлением в правах к службам инспекции труда и компетентным судебным учреждениям.
The Fatwa Council's decision No. 10/2009 provides that, "In matters wherein the woman excels, the law gives her precedence over the man, as in the matter of the right of custody where the spouses have separated, inasmuch as the woman is better fitted by nature for the upbringing of children."
Решение № 10/2009 Совета по фетвам предусматривает, что: <<В вопросах, в которых женщина лучше подготовлена, закон дает ей преимущество перед мужчиной, как в вопросе о праве на опекунство, когда супруги не проживают вместе, в силу того, что женщина лучше подготовлена природой для воспитания детей>>.
As such the entire body of labor laws does not apply, but at the same time the new law gives a rehabilitated person the right to remuneration for work and decent work conditions concerning matters such as leave, sick pay, hours of work and travel expenses.
В этом случае вся совокупность законов о труде не применяется, но в то же время новый закон дает восстанавливающему трудоспособность лицу право на получение вознаграждения за работу и на достойные условия труда в отношении таких вопросов, как отпуск, пособие по болезни, рабочее время и командировочные расходы.
Uh, yes, Kent, the law gives us broad authority here.
Да, Кент, закон дает нам широкие полномочия.
The Law gives me money, and I give them the product.
Закон дает мне деньги, а я даю им товар.
At law gives white cops permission to racially profile hispanics.
Закон дает белым копам право на расистское отношение к испанцам. Мы не будем в это вмешиваться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test