Traducción para "instead of used" a ruso
Instead of used
  • вместо того, чтобы использовать
  • вместо того, чтобы использоваться
Ejemplos de traducción
вместо того, чтобы использовать
They have to allocate such resources to paying off their foreign debt instead of using them for development.
Они вынуждены направлять такие ресурсы на обслуживание внешнего долга, вместо того чтобы использовать их на цели развития.
47. Instead of using the right to food as an instrument of political or economic pressure, it was important to expand cooperation.
47. Вместо того чтобы использовать право на питание в качестве инструмента политического или экономического давления, следует расширять сотрудничество в этой области.
Annexes have instead been used to clarify some of the elements excluded from the report due to considerations of length.
Вместо этого были использованы приложения, проясняющие некоторые элементы, исключенные из основного текста доклада вследствие требований к его объему.
Instead, let us use the United Nations to harness our collective resources in the interests of each and every member of mankind.
Вместо этого давайте использовать Организацию Объединенных Наций для мобилизации наших коллективных ресурсов в интересах каждого представителя человечества.
Instead of using public funds to assist these families, States are instead carrying out costly operations to penalize them for their behaviour.
Вместо того, чтобы использовать государственные средства для оказания помощи этим семьям, государство проводит дорогостоящие операции по наказанию людей за их поведение.
Often, to address specific regional needs for facilitation, new agreements are proposed, instead of using the existing legal instruments, such as, in particular the Harmonization Convention.
Зачастую при рассмотрении специфических региональных потребностей в облегчении предлагаются новые соглашения, вместо того чтобы использовать существующие правовые документы, особенно такие, как Конвенция о согласовании.
Instead of using food crops, biofuels should be made from non-food plants and agricultural wastes, reducing competition for food, land and water.
Вместо того, чтобы использовать в качестве биотоплива продовольственные культуры, необходимо производить его из непродовольственных растений и сельскохозяйственных отходов, что сократит конкуренцию за продовольствие, землю и воду.
South Africa also was concerned by the illegal exploitation of the natural resources of Western Sahara, which should instead be used for the benefit of its people and in consultation with them.
Южная Африка также обеспокоена незаконной эксплуатацией природных ресурсов Западной Сахары, которые, вместо этого, должны использоваться на благо ее народа и в консультации с ним.
Instead of using full-time WASH professionals, most country offices will rely on other staff to serve as WASH focal points.
Вместо того чтобы использовать своих штатных специалистов, большинство страновых отделений будут полагаться на других работников, которые будут выполнять роль координаторов по вопросам водоснабжения, санитарии и гигиены.
Mr. Mesdoua (Algeria) (interpretation from French): Once again, instead of using the most appropriate forum, the delegation of Morocco is using the Committee and thus confusing matters.
Гн Месдуа (Алжир) (говорит пофранцузски): И вновь вместо того, чтобы использовать для этого наиболее подходящий форум, делегация Марокко использует этот Комитет и тем самым запутывает ситуацию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test