Ejemplos de traducción
Shirley, that wasn't a horror story.
Ширли, это была не страшная история.
I've told her a few horror stories.
Я рассказал ей несколько страшных историй.
All you got's a nasty scar and a horror story.
Все, что есть у тебя, это шрам и страшная история.
That you left people breathing to tell horror stories and spread your legend.
Что ты оставляешь людей в живых, чтобы они рассказывали о тебе, распространяли страшные истории.
But I've also heard enough A.A. horror stories to know that authoritarian parenting can really backfire.
Но я также слышал много страшных историй, чтобы знать, что авторитарное воспитание может аукнуться.
I've heard horror stories where people leave their wallet, and all the important things are taken out of it.
Я слышала страшные истории, когда люди теряли свои кошельки, и все важные вещи вынимали оттуда.
And I've just heard horror stories from my wife who watched all these young companies make- so is this your wife talking?
Я слышал страшные истории от жены, которая наблюдала, как молодые компании... Так это слова вашей жены?
Many returnees testify to this fact and also tell of horror stories of militias and former Rwandese Government Forces (RGF) who harass the refugees and make it almost impossible for them to return.
Многие возвратившиеся свидетельствуют об этом, а также рассказывают ужасные истории об ополченцах и военнослужащих бывших Сил правительства Руанды (СПР), которые оказывают давление на беженцев и делают почти невозможным их возвращение.
- This isn't just a horror story.
- Это не просто ужасная история.
That was the horror story that was presented.
Такая ужасная история была рассказана.
You know, tell him some horror stories.
Понимаешь, расскажи ему какие-нибудь ужасные истории.
We now return to Canadian Horror Story.
А теперь вернемся к "Канадской ужасной истории"
THE KID'S HEAD WITH HORROR STORIES?
И зачем ты забиваешь ребёнку голову этими ужасными историями?
And he would always tell me horror stories...
И он всегда рассказывал мне ужасные истории...
Any horror stories I should know about?
Есть какие-нить "ужасные" истории, про которые мне следует знать? Нет.
I've been to the gym and it's a horror story.
Я был в спортзале и это ужасная история.
Well, that's just what the city needs, another tourist horror story.
Отлично, это то что нужно городу, еще одна ужасная история про туристов.
Horror stories for young children!
Это же просто страшилка для детей!
A horror story made up to scare children.
Страшилка, чтобы пугать детвору.
It's a horror story in a book about urban legends.
Это страшилка из книги городских легенд.
They understood that fairy tales are pretty much horror stories.
Они понимали, что сказки скорее похожи на страшилки.
I'm saying you need to forget it's a horror story, that someone might die at every turn.
Я хочу сказать, что тебе нужно забыть, что это страшилка. Что кто-то может умереть в любой момент.
And for each one there are people saying it's a miracle and then there are these horror stories.
И есть люди, которые про каждое из них говорят, что это чудо и про это же рассказывают страшилки.
Fine, if you guys wanna sit around for an hour after school swapping makeover horror stories, then count me in.
Ладно, если вы хотите засесть тут на час после занятий, рассказывая друг другу страшилки про макияж, я приду.
Next thing you know, he's twittering. About how you're abusing your position, and you are gonna become an Internet horror story.
Опомниться не успеешь, как он начнет разносить по Твиттеру, то, как ты злоупотребляешь властью, и ты станешь очередной интернет-страшилкой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test