Traducción para "health insurance premiums" a ruso
Ejemplos de traducción
57. During its 2003 session, the Standing Committee reviewed a note on the after-service health insurance premium deduction programme undertaken by the Pension Fund.
57. На своей сессии 2003 года Постоянный комитет рассмотрел записку об осуществляемой Пенсионным фондом программе вычетов страховых взносов по линии медицинского страхования после выхода в отставку.
12. The overexpenditure of $191,300, or 4.8 per cent, is attributable to increased costs of after-service health insurance premiums paid on behalf of former staff members.
12. Перерасход в размере 191 300 долл. США, или 4,8 процента, обусловлен увеличением выплачиваемых от имени бывших сотрудников страховых взносов по плану медицинского страхования после выхода на пенсию.
There are other hidden costs, such as health insurance premiums and non-medical expenses, including transportation, child or elder care, housekeeping assistance, wigs, colostomy supplies and prostheses
Существуют также и другие скрытые издержки, такие как страховые взносы и немедицинские расходы, включая расходы на транспорт, уход за детьми и престарелыми, помощь по дому, парики, колостомические пакеты и протезы.
The act reduced health insurance premiums, brought down the cost of health insurance for small businesses and retirees and prevented insurance companies from refusing coverage to children and others with preexisting conditions.
Этот закон предусматривает сокращение страховых взносов, снижает расходы на медицинское страхование для малых предприятий и пенсионеров и не позволяет страховым компаниям отказывать в страховании детей и других лиц с уже существующими заболеваниями.
73. In addition, the Board approved resources amounting to $156,800 from extrabudgetary funding for the processing of after-service health insurance premium payments for a number of member organizations upon their request.
73. Кроме того, Правление одобрило ресурсы в сумме 156 800 долл. США по линии внебюджетного финансирования на обработку платежей страховых взносов по плану медицинского страхования после выхода в отставку для нескольких организаций-членов по их просьбе.
70. The General Assembly may also wish to invite the International Civil Service Commission to revisit the issue of the apportionment of health insurance premiums between the United Nations organizations and plan participants.
70. Генеральная Ассамблея может также пожелать предложить Комиссии по международной гражданской службе вновь вернуться к вопросу о распределении страховых взносов по планам медицинского страхования между организациями системы Организации Объединенных Наций и участниками плана.
Cash benefits and income thresholds for the Alberta Seniors Benefit program have increased, and health insurance premiums for seniors have been eliminated effective October 2004. New programs came into effect on April 1, 2005, which assist seniors with dental and optical premiums, and provide stability for the education portion of property taxes.
В рамках программы выплаты пособий проживающим в Альберте престарелым лицам увеличены денежные пособия и пороговые значения доходов, а страховые взносы на медицинское страхование для престарелых начиная с октября 2004 года были отменены. 1 апреля 2005 года начата реализация новых программ по оказанию помощи престарелым в связи с выплатой ими страховых взносов на покрытие стоматологических услуг и услуг по приобретению очков, а также по замораживанию ставки той доли налога на недвижимость, которая отчисляется на образование.
7. The pay-as-you-go approach to financing after-service health insurance costs provides for the resources required to fund the United Nations share of health insurance premiums for retirees during the year that such coverage is provided without setting aside funds to address accumulated or future costs, thereby not building up a reserve.
7. Распределительный подход к финансированию затрат на медицинское страхование после выхода в отставку предусматривает выделение ресурсов, требующихся для финансирования доли Организации Объединенных Наций в страховых взносах для вышедших в отставку сотрудников, в течение года, когда такое страхование действует, без откладывания средств для покрытия накопленных или будущих расходов и, следовательно, без создания резерва.
Non-post resources have increased by $1,338,800 as a result of increases in other staff costs ($691,900) owing primarily to increases in after-service health insurance premiums of $551,800, increases in travel ($148,500), consultants ($350,000) and contractual services for actuarial services ($148,400).
Объем ресурсов, предназначенных для покрытия расходов, не связанных с должностями, увеличился на 1 338 800 долл. США вследствие роста прочих расходов по персоналу (691 900 долл. США) в основном из-за повышения страховых взносов по плану медицинского страхования после выхода на пенсию (551 800 долл. США), расходов на поездки (148 000 долл. США), расходов на консультантов (350 000 долл. США) и услуги по контрактам, а именно услуги актуариев (148 000 долл. США).
:: Health insurance premium and contribution data provided by the Fund;
:: представленных Фондом данных о выплатах по медицинскому страхованию и взносах на него;
:: Health insurance premium and contribution data provided by the United Nations;
:: представленных Организацией Объединенных Наций данных о выплатах по медицинскому страхованию и взносах на него;
The payment of health insurance premiums for all children aged 0-18 shall be borne by the state.
Уплата взносов по медицинскому страхованию всех детей в возрасте 0−18 лет производится государством.
Accordingly, the State will have the duty to pay the health insurance premiums of the people who fall under these categories.
Таким образом, обязанность оплачивать медицинское страхование этих категорий лиц будет возложена на государство.
Examples are family allowances and especially allowances for single parents, rental subsidies, and the reduction of health insurance premiums.
Примерами этого могут служить семейные пособия, и в особенности пособия родителям-одиночкам, дотации на аренду жилья и сниженные ставки премии медицинского страхования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test