Traducción para "has no" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The Organization has no capital base; it has effectively no reserves.
Организация не имеет основы в виде капитала и фактически не имеет резервов.
(a) has a capacity of:
а) имеет вместимость:
has invalid personal identification or entry documents, or has no entry documents;
5. имеет недействительное удостоверение личности или документы на въезд или не имеет документов на въезд;
Since Ukraine has no diplomatic mission in the Sudan and the Sudan has no embassy in Ukraine, paragraph 3 (a) of resolution 1054 (1996) has no bearing on the subject.
Поскольку Украина не имеет дипломатического представительства в Судане, а Судан не имеет посольства в Украине, пункт 3a резолюции 1054 (1996) не имеет отношения к делу.
Everyone has:
Каждый имеет право:
She has one daughter.
Имеет дочь.
Nearly one-third of the world has no access to electricity, and another third has only poor access.
Почти треть населения мира не имеет доступа к электричеству, а еще треть -- имеет недостаточный доступ.
She has no idea.
Понятия не имеет.
When death has no meaning, life has no meaning.
Когда смерть не имеет значения, его не имеет и жизнь.
It has no smell.
Он не имеет запаха.
He has no authority..!
Он не имеет права! ..
- He has no idea!
- Он понятия не имеет!
Fashion has no gender.
Мода не имеет пола.
She has no right.
Она не имеет права.
Justice has no borders.
Справедливость не имеет границ.
'Whoso has no country has no God.' That is not my own expression;
«Кто почвы под собой не имеет, тот и бога не имеет». Это не мое выражение.
A shepherd has a great deal of leisure;
Пастух имеет очень много досуга;
Can there be an appearance of that which has no form?
Может ли мерещиться в образе то, что не имеет образа?
If I may so express it, he has a right to be proud.
Он, если можно так сказать, имеет право быть гордым.
What precisely has a special influence on him now?
Что именно теперь имеет на него особенное влияние?
"He has the right--the right--"-murmured Burdovsky.
– Он имеет право, право!.. – бормотал Бурдовский, впрочем тоже совсем как потерянный.
"Every man has the right to his own judgments," she said.
– Всякий имеет право на собственные суждения, – сказала она.
He's innocent and susceptible to everything. He has heart;
Невинен и ко всему восприимчив. Сердце имеет;
Every park has its beauty and its prospects;
Каждый парк имеет особую красоту и очарование.
"He says: 'The art of kanly still has admirers in the Empire.
– «Старинное искусство канли имеет еще поклонников в Империи».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test