Traducción para "growing older" a ruso
Ejemplos de traducción
And I don't want to grow older.
И я не хочу стареть.
But growing older is not without its problems.
Однако процесс старения не происходит без сопряженных с ним проблем.
With population ageing, the share of the population of working age will shrink and the labour force itself grows older.
В условиях старения населения доля населения трудоспособного возраста неизбежно сокращается и происходит старение самой рабочей силы.
The organization of society will feel the effects of this new reality as the population continues to grow older.
По мере старения населения эта новая реальность начнет проявляться и в структурной организации общества.
The number and the seriousness of health issues regularly increase as people grow older and begin to age.
Число проблем, связанных со здоровьем, увеличивается и характер этих проблем усложняется по мере взросления и старения.
18. "Ageism", or the discrimination against and stigmatization of individuals as they grow older, is widespread.
18. Предвзятое отношение к пожилым людям, т.е. дискриминация и стигматизация, которым люди начинают подвергаться по мере старения, представляет собой весьма распространенное явление.
ABS calculates net values using age-price coefficients which are determined by the assumed decline in the efficiency of assets as they grow older and by an assumed discount rate.
АБС рассчитывает чистую стоимость при помощи стоимостных коэффициентов старения, определяемых исходя из предполагаемого снижения эффективности активов по мере их старения, а также из оценочного коэффициента дисконтирования.
As the dwelling stock grows older and the price for energy resources goes up, housing renovation and rehabilitation gain particular importance.
По мере старения жилого фонда и роста цен на энергоресурсы ремонт и модернизация жилого фонда приобретают особо важное значение.
32. Similarly, in many developing countries where fertility has fallen rapidly, populations have begun or are beginning to grow older.
32. Кроме того, во многих развивающихся странах, в которых рождаемость быстро сокращается, начался или начинается процесс старения населения.
In developed countries as well, there is a growing demand for specialized personnel in hospitals and long-term care facilities associated with a growing older population.
В развитых странах также отмечается связанный со старением населения рост спроса на специалистов для работы в больницах и учреждениях, обеспечивающих долгосрочный уход.
It was the first in a series of regional conferences that will lead to a global memorandum on ageing, charting the needs and expectations of each region within the context of a growing older population.
Это была первая из нескольких региональных конференций, которые проводятся в рамках подготовки глобального меморандума по проблемам старения с целью изложения потребностей и надежд каждого региона в контексте роста численности пожилого населения.
It is man's fate to grow older.
Старение - удел всех людей.
Another wonderful byproduct of growing older.
Еще один замечательный побочный эффект старения.
The worst thing about growing older, Ernie? You begin to slip.
Худшее в старении то, Эрни, что ты начинаешь увядать.
As people grow older, they share many of the same wants and needs, regardless of where they live.
По мере того как люди стареют, у них появляются общие желания и потребности независимо от того, где они живут.
When they grow older, and often suffer loss of income when they retire, they will possess an unencumbered dwelling.
Наряду с этим, когда люди стареют и зачастую их доход снижается после выхода на пенсию, у них в собственности остается жилище, не обремененное какими-либо залоговыми обязательствами.
When people grow older, their living standards often decline, usually as a result of reduced economic opportunities and a decline in their health status.
Когда люди стареют, их уровень жизни часто падает, обычно в результате уменьшения экономических возможностей и ухудшения их здоровья.
As international migrants from earlier decades grow older, some Governments are seeking to assist older migrants.
По мере того, как переехавшие несколько десятилетий назад в другие страны мигранты стареют, некоторые правительства стремятся изыскивать пути оказания им помощи.
As international migrants from earlier decades grow older, some Governments are seeking to assist older migrants. (Pending)
По мере того, как переехавшие несколько десятилетий назад в другие страны мигранты стареют, некоторые правительства стремятся изыскивать пути оказания им помощи. (В стадии рассмотрения)
Adolescents don't mature. They merely grow older.
они... просто стареют.
Some people grow up and some people just grow older.
"Некоторые люди взрослеют, а некоторые просто стареют".
It is very poignant looking at the photographs of myself and members of my family growing up and growing older, but it doesn't make me want to hold back the hands of time.
Интересно разглядывать свои фотографии и фотографии членов моей семьи, как они растут и стареют, но я не хочу остановить время на месте,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test