Ejemplos de traducción
It is a freely chosen regime, without impositions of any nature.
Это - свободно выбранный и ничего не навязывающий режим.
Right to gain a living by work freely chosen
Право на получение возможности зарабатывать себе на жизнь свободно выбранным трудом
Difficulties in the way of achieving full, productive and freely chosen employment
Трудности в обеспечении полной занятости на основе продуктивного и свободно выбранного труда
(f) Strengthening of the rights of the defence and presence of lawyers freely chosen by the accused;
f) укрепление прав защиты и присутствие адвокатов, свободно выбранных подсудимым;
(b) Ensure the equal access of women and men to freely chosen occupations.
b) обеспечить равный доступ женщин и мужчин к свободно выбранным занятиям.
(a) To take part in the conduct of public affairs, directly or through freely chosen representatives;
а) принимать участие в ведении государственных дел как непосредственно, так и через посредство свободно выбранных представителей;
Was the doctor appointed by the authorities or freely chosen by the detainee?
Назначается ли врач властями или свободно выбирается задержанным?
2. Articles 6, 7 and 9 (right to freely chosen
2. Статьи 6, 7 и 9 (право на свободно выбираемый труд
Special difficulties encountered in attaining the objectives relating to the full, productive and freely chosen employment are as follows:
Особые трудности, связанные с получением полноценной, эффективной и свободно выбираемой работы
(d) Is legal counsel available to the detainees and, if so, are they freely chosen or imposed automatically?
d) Могут ли задержанные пользоваться услугами адвоката и если да, то могут ли они свободно выбирать его, или услуги адвоката предоставляются автоматически?
29. No particular difficulties have been encountered in attaining the objectives of full, productive and freely chosen employment.
29. В достижении целей полной, продуктивной и свободно выбираемой занятости никаких особых трудностей не возникало.
In November 1999, it would be hosting international consultations on the theme of promoting full, productive and freely chosen employment.
В ноябре 1999 года она проведет международные консультации по вопросу о содействии обеспечению полной, производительной и свободно выбираемой занятости.
It is important that these be productive, freely chosen, remunerated employment opportunities that add to the social and economic fabric of the city.
Важно, чтобы они представляли собой производительные, свободно выбираемые и надлежащим образом оплачиваемые рабочие места, способствующие укреплению социального и экономического потенциала города.
78. Access to productive and freely chosen employment was a basic human right and an essential prerequisite for the elimination of poverty.
78. Доступ к производительному и свободно выбираемому труду является одним из основных прав человека и одним из главных условий ликвидации нищеты.
85. Everyone has the right to work, which includes the opportunity to earn a living by work which is freely chosen or accepted.
Каждый имеет право на труд, что включает в себя возможность зарабатывать себе на жизнь трудом, который он свободно выбирает или на который свободно соглашается.
Work usually provides livelihood, and insofar as work is freely chosen or accepted, it contributes to self-development and recognition within the community.
Труд, как правило, дает средства к существованию, и свободно выбираемая или принимаемая работа способствует саморазвитию человека и его признанию в обществе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test