Ejemplos de traducción
Extracurricular activities and creative approaches to anti-corruption education
Внеклассные занятия и творческие подходы к просвещению в области противодействия коррупции
Extracurricular mother-tongue instruction was available for children of recent immigrants.
Для детей недавних иммигрантов проводится внеклассное обучение родному языку.
Community education and extracurricular activities are also promoted at schools.
В школах также проводится просветительская деятельность на уровне общин и осуществляются внеклассные мероприятия.
(f) Emphasis on those concepts through in-class and extracurricular activities;
f) повышенное внимание к этим концепциям во время классных и внеклассных занятий;
Organization of extracurricular activities to strengthen the dissemination of a culture of human rights and concepts.
организация внеклассных занятий для дальнейшего распространения правозащитной культуры и понятий.
Extracurricular athletic activities are also held, including many competitions and championships.
Кроме того, проводятся внеклассные спортивные мероприятия, в том числе множество соревнований и чемпионатов.
In addition to the teaching in the general-education schools, extracurricular club activities are offered.
Помимо учебного процесса в общеобразовательных школах организована внеклассная кружковая работа.
the training modules/ sessions included in the extracurricular programs prior to their stage of implementation.
проведения методических модулей/сессий, предусмотренных в программах внеклассного обучения перед их внедрением в школах.
78. The State subsidizes local governments to implement extracurricular educational programmes.
78. Государство предоставляет органам самоуправления субсидии на осуществление программ внеклассного обучения.
Okay. Extracurricular activities.
Так, внеклассные мероприятия.
- in extracurricular activities.
- для участия во внеклассных занятиях.
No more extracurricular activities.
Больше никаких внеклассных мероприятий.
The time at darkroom is extracurricular.
Время в фотолаборатории является внеклассным.
We're more interested in the extracurriculars.
Нас больше интересуют внеклассные занятия.
Grades are important, extracurriculars, athletics.
Оценки очень важны, внеклассные занятия, спорт.
Suddenly, he's in model U.N. He's Mr. Extracurricular.
Он мистер Внеклассное задание.
This is not some shiny extracurricular, Piper.
Это не солнечная внеклассная активность, Пайпер.
Does Jenna know about your extracurricular activities?
Дженна знает о твоих внеклассных занятиях?
Pep rallies, extracurricular activities... washing your hair...
Слеты чирлидеров, внеклассные занятия, мытье головы.
Extracurricular activities should be organized within and for the benefit of the community and the family.
Внепрограммная деятельность должна организовываться в рамках общины и семьи и осуществляться на их благо.
Extracurricular human rights activities are organized in cooperation with civil society.
В сотрудничестве с гражданским обществом организуются внепрограммные мероприятия, посвященные правам человека.
Activities included providing food, monetary assistance, creating an environment conducive for learning and providing extracurricular activities.
Их деятельность включала предоставление продуктов питания, денежную помощь, создание благоприятных для учебы условий и организацию внепрограммных мероприятий.
Organizing extracurricular EE depends on the interests and needs of students, the level of professional qualification and skills of teachers, as well as on the availability of information and technical materials in schools.
Организация внепрограммного ЭО зависит от интересов и потребностей учащихся, уровня профессиональной квалификации и умения преподавателей, а также от наличия информации и технических материалов в школах.
Among other things, this is expected to stimulate the children's cognitive development, increase their self—confidence, and develop their extracurricular skills and their ability to handle the Dutch language effectively.
Оно, в частности, как ожидается, должно содействовать развитию познавательных способностей детей, повышать их уверенность в себе, развивать внепрограммные навыки и расширять возможности эффективного овладения голландским языком.
The Committee also notes with concern that students from age 14 are trained on the use of small arms at the Vienna military academy ("Militärrealgymnasium"), albeit on an extracurricular basis.
Комитет с беспокойством отмечает также, что с 14-летнего возраста учащиеся проходят подготовку по применению стрелкового оружия в Венском военном училище ("Militärrealgymnasium"), хотя и на внепрограммной основе.
Similarly, ethnic associations of the Roma recognized early that extracurricular tutoring contributes considerably to pupils' completing their education and, as a consequence, also to achieving economic and social integration.
Аналогичным образом этнические ассоциации общины рома давно признали, что внепрограммное наставничество вносит существенный вклад в завершение курса образования и, следовательно, в осуществление экономической и социальной интеграции.
Cultural, educational and sports facilities are being used in order to encourage extracurricular, informal learning and so particularly improve the prospects of ethnic minority children in both primary and secondary education.
Для стимулирования внепрограммного неформального обучения и, в том числе и за счет него, улучшения перспектив обучения детей, относящихся к этническим меньшинствам, в начальных и средних школах, используются культурные, воспитательные и спортивные мероприятия.
The National Programme is crosscurricularly implemented in educational system as a special elective subject in higher elementary grades and in secondary schools, through project teaching and extracurricular and outside-school activities.
Национальная программа включена во все учебные программы системы образования в качестве специальной факультативной дисциплины в старших классах начальной школы и в средних школах и осуществляется как учебный проект и как внепрограммный и внешкольный вид деятельности.
In 1995, the Ministry of Education of Albania in cooperation with national and international agencies launched the initiative to develop curriculum guidelines that were introduced as cross-curricular and extracurricular activities for pupils in grades 1-8.
- в 1995 году министерство образования Албании в сотрудничестве с национальными и международными учреждениями защитило проект по разработке руководств к учебному плану для сквозных программных и внепрограммных мероприятий для учащихся 1-8 классов.
Other extracurricular activities.
Всякая "внепрограммная" деятельность.
Have a little extracurricular activity with this camera?
Может, небольшая внепрограммная деятельность перед камерой?
So how does all this extracurricular romance affect the game?
И как все эти внепрограммные романы отражались на игре?
Now, you've been marked on teamwork and athletic prowess and extracurricular activity.
Мы оценивали вашу командную работу, спортивные достижения и внепрограммную деятельность.
Promoting human rights education through extracurricular and information activities;
поощрение образования в области прав человека через внеаудиторные и информационные мероприятия;
:: The Ministry of Defence provides extracurricular training on specific topics considered relevant to the current situation.
:: Министерство обороны организует внеаудиторную подготовку кадров по конкретным темам, имеющим отношение к современной ситуации.
Since the comprehensive policy on human rights was launched in 2008, the Ministry of Defence, the armed forces and the national police have conducted some 250 extracurricular training activities, including workshops, seminars, courses and certificates for over 250,000 members of the security services.
После того как в 2008 году стала осуществляться всеобъемлющая стратегия по вопросам прав человека, министерство обороны, вооруженные силы и национальная полиция провели примерно 250 внеаудиторных учебных мероприятий, включая практикумы, семинары, курсы, и выдали сертификаты более чем 250 000 сотрудников служб безопасности.
Evidence of extracurricular activities.
Свидетельство внеаудиторной деятельности.
Educational and behavioural support Support with schoolwork Extracurricular cultural, sporting and community activities
приобщения их к культурным, спортивным и общественным мероприятиям в свободное от занятий время.
They include social mobilization to promote schooling for girls and the fostering of extracurricular science-related activities for girls to interest them in scientific careers;
- мобилизацию общественности в целях вовлечения девочек в процесс школьного обучения;
The centres will help develop the potential of working young people by providing them with social and educational facilities and extracurricular activities.
Эти центры будут способствовать развитию потенциала рабочей молодежи на основе создания возможностей для ее участия в общественной жизни, получения образования и организации досуга.
The member universities in Chile, Egypt, Eritrea, Ghana, Israel, Jordan, Mexico, Pakistan, the Philippines, Spain, the Syrian Arab Republic, the United Kingdom, the United Republic of Tanzania and the United States are including extracurricular volunteer and service programmes for their students.
Входящие в эту сеть университеты в Гане, Египте, Израиле, Иордании, Испании, Мексике, Объединенной Республике Танзания, Пакистане, Сирийской Арабской Республике, Соединенном Королевстве, Соединенных Штатах Америки, Филиппинах, Чили и Эритрее включают в учебные планы своих студентов дополнительные программы добровольческой и общественной работы.
207. Pursuant to article 18 of the Act, it is incumbent on other State bodies to put in place the necessary conditions for the extracurricular education of children in order to ensure their comprehensive, harmonious development, socialize them and familiarize them with the worlds of work, science, technology, art and sport.
Согласно статье 18 указанного Закона, в целях всестороннего и гармоничного развития детей-инвалидов, воспитания у них общественной активности, их приобщения к труду, науке, технике, искусству и спорту органы образования, другие государственные органы обязаны создавать необходимые условия для внешкольного воспитания детей-инвалидов.
Pursuant to article 18 of the Disability Prevention and Disabled Persons (Rehabilitation and Social Protection) Act, it is incumbent on the Ministry of Education, its local departments and other State bodies to set in place the necessary conditions for the extracurricular education of children with disabilities in order to ensure their comprehensive, harmonious development, socialize them and familiarize them with the worlds of work, science, technology, art and sport.
368. Согласно статье 18 Закона "О профилактике инвалидности, реабилитации и социальной защите инвалидов", в целях всестороннего и гармоничного развития детей-инвалидов, воспитания у них общественной активности, их приобщения к труду, науке, технике, искусству и спорту министерство образования и его местные структуры, другие государственные органы обязаны создавать необходимые условия для внешкольного воспитания детей-инвалидов.
The Sports Act, Act No. 2770, and its regulatory statute, No. 27779, article 1 of which stipulates that: "The purpose of this Act is to regulate the practice of sport; facilitate its popularization; promote physical education; promote extracurricular sports for children and young people at all levels and across social classes; guarantee the right to all-round training; foster the practice of recreational sport among the Bolivian population; and develop competitive sport through continuing training for all participants".
Общий закон о спорте № 2770 и Декрет о порядке его осуществления № 27779, статья 1 которого гласит следующее: "Цель настоящего Закона состоит в регулировании спортивной деятельности; создании возможностей для массового охвата населения спортом; содействии организации физического воспитания; поощрении занятия детей и молодежи всех общественных сословий страны спортом вне учебных заведений; обеспечении права на гармоничное развитие личности; внедрении практики спортивного досуга среди боливийского населения; а также развитии состязательного спорта путем постоянного совершенствования всех участвующих в нем спортсменов".
189. Within the strategic objectives L.1, L.2., L.3, L.4, L.5, L.7 and L.8 of the Platform for Action, international organizations were requested to: disaggregate information and data on children by sex and age; undertake research on the situation of girls and integrate, as appropriate, the results in the formulation of policies, programmes and decision-making for the advancement of the girl child; promote an educational setting that eliminates all barriers that impede the schooling of married and/or pregnant girls and young mothers; encourage educational institutions and the media to adopt and project balanced and non-stereotyped images of girls and boys; work to eliminate child pornography and degrading and violent portrayals of the girl child; eliminate all forms of discrimination against the girl child and the root causes of son preference; develop policies and programmes, giving priority to formal and informal education programmes that support girls and enable them to acquire knowledge, develop self-esteem and take responsibility for their own lives; ensure access to appropriate education and skills-training for girl children with disabilities for their full participation in life; promote the full and equal participation of girls in extracurricular activities, such as sports, drama and cultural activities; provide public information on the removal of discriminatory practices against girls in food allocation, nutrition and access to health services; sensitize the girl child, parents, teachers and society concerning good general health and nutrition and raise awareness of the health dangers and other problems connected with early pregnancies; strengthen and reorient health education and health services, particularly primary health-care programmes, including sexual and reproductive health; design quality health programmes that meet the physical and mental needs of girls and that attend to the needs of young, expectant and nursing mothers; establish peer education and outreach programmes with a view to strengthening individual and collective action to reduce the vulnerability of girls to HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases; include health and nutritional training as an integral part of literacy programmes and school curricula, starting at the primary level, for the benefit of the girl child; and take appropriate legislative, administrative, social and educational measures to protect the girl child, in the household and in society, from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse.
189. В рамках стратегических целей L.1, L.2, L.3, L.4, L.5, L.7 и L.8 Платформы действий от международных организаций требуется: представлять информацию и данные о детях с разбивкой по полу и возрасту, проводить исследования, посвященные положению девочек, и, если это уместно, учет их результатов при разработке политики и программ и принимать решения в отношении улучшения положения девочек; содействовать созданию таких условий для образования, благодаря которым ликвидируются все барьеры, препятствующие обучению замужних и/или беременных девочек и молодых матерей; поощрять выработку и пропаганду учебными заведениями и средствами массовой информации сбалансированных и нестереотипных представлений о девочках и мальчиках; проводить работу по ликвидации детской порнографии и унижающих достоинство и оскорбительных изображений девочек; разрабатывать политику и программы, в которых приоритетное внимание уделяется программам формального и неформального образования, оказывающим поддержку девочкам и дающим им возможность приобретать знания, формировать чувство самоуважения и нести ответственность за свою собственную жизнь; обеспечивать доступ к соответствующему обучению и развитию навыков девочек-инвалидов, с тем чтобы они могли принимать полноправное участие в жизни общества; содействовать полному и равноправному участию девочек во внешкольных мероприятиях, таких, как спортивные, театральные и культурные мероприятия; информировать общественность о ликвидации дискриминационной практики в отношении девочек в том, что касается распределения продовольствия, питания и доступа к медицинскому обслуживанию; доводить до сведения девочек, родителей, преподавателей и общества важность сохранения хорошего общего состояния здоровья и питания и повышать осведомленность населения об опасностях для здоровья и других проблемах, связанных с ранней беременностью; укреплять и переориентировать санитарное просвещение и медицинские услуги, особенно программы первичного медико-санитарного обслуживания, включая половое и репродуктивное здоровье; разрабатывать качественные программы в области здравоохранения в целях удовлетворения физических и психологических потребностей девочек и уделять внимание молодым, будущим и кормящим матерям; разрабатывать программы воспитания на примере ровесников и информационно-пропагандистские программы в целях активизации индивидуальных и коллективных действий, направленных на уменьшение уязвимости девочек к воздействию ВИЧ/СПИДа и другим болезням, передаваемым половым путем; включать подготовку по вопросам здоровья и питания в качестве неотъемлемого элемента программ ликвидации неграмотности и школьных программ, начиная с начального уровня, в интересах девочек; и принимать надлежащие законодательные, административные и социальные меры и меры в области образования, направленные на защиту девочек в домашних хозяйствах и в обществе от всех форм физического или психологического насилия, увечий или надругательств, отсутствия присмотра или невнимательного отношения, грубого обращения или эксплуатации, включая половое принуждение.
You're the founding member of an extracurricular activity.
Ты добровольно взял на себя общественную нагрузку.
I need more extracurriculars on my college apps.
Мне нужно больше заниматься общественной работой, для колледжа.
Your guidance counselor says you have no extracurriculars.
Учителя говорят, что ты не участвуешь в общественной работе.
My best friend was a founding member of an extracurricular activity.
мой лучший друг добровольно взял на себя... общественную нагрузку.
- Well, I was hoping that, uh, while we're here, you could maybe, uh, keep your extracurricular activities under wrap.
Я бы хотела надеяться, что пока мы здесь, ты будешь держать свою общественную деятельность в секрете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test