Ejemplos de traducción
He also said that decisions taken by the Secretary-General should be considered by members prior to being implemented.
Он заявил также, что решения, принимаемые Генеральным секретарем, должны сначала рассматриваться членами до их осуществления.
Mr. President, as is clear from the examples provided above, a wide range of tangible improvements in the design, implementation and administration of sanctions regimes have been prompted by the ideas and proposals discussed and considered by members of the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions.
Г-н Председатель, как ясно следует из приведенных выше примеров, широкий круг реальных мер по улучшению концепции, осуществления и административного обеспечения режимов санкций был подсказан идеями и предложениями, которые обсуждались и рассматривались членами неофициальной Рабочей группы Совета Безопасности по общим вопросам, касающимся санкций.
This limitation does not occur under the regional cumulation option under the schemes of Japan and the United States where these preference-giving countries consider the members of a regional association as one single customs territory and any working or processing operations may be counted as domestic content to comply with rules of origin requirements.
Это ограничение не применяется в соответствии с концепцией региональной кумуляции в схемах Японии и Соединенных Штатов, поскольку эти предоставляющие преференции страны рассматривают членов региональной ассоциации в качестве единой таможенной территории и любые операции по обработке или переработке учитываются в качестве отечественного компонента для целей соблюдения требований правил происхождения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test