Ejemplos de traducción
Under the bank advisory committee approach, a borrower reaches an agreement with key creditors to endorse a set of terms (or menu of options) that are then presented to the entire community of bank creditors for their acceptance or rejection.
В соответствии с подходом, предусматривающим учреждение банковского консультационного комитета, должник заключает соглашение с основными кредиторами в целях утверждения комплекса условий (или набора вариантов), которые затем выносятся на суд всех банковских кредиторов на предмет их утверждения или отклонения.
This notwithstanding, there is considerable unfinished business, as many countries have yet to complete negotiations with their bank creditors.
Несмотря на это, многое не доведено до конца: целому ряду стран еще предстоит завершить переговоры со своими банками-кредиторами.
By the end of April, however, Indonesia was working with IMF to develop a framework for resolving the problem with its foreign bank creditors.
Однако к концу апреля Индонезия совместно с МВФ занялась разработкой рамок для решения проблемы с ее иностранными банками-кредиторами.
Within the period under review, the Brady Plan, introduced in 1989, became the standard approach to restructuring debt owed to commercial bank creditors.
39. За рассматриваемый период стандартным подходом к реструктуризации задолженности перед коммерческими банками-кредиторами стал план Брейди, введенный в 1989 году.
Algeria had been in arrears on its bank debt since March 1994, and the accord will help the country to regularize its situation with its bank creditors.
Алжир имел задолженность по погашению банковских кредитов с марта 1994 года, и заключенное соглашение поможет стране урегулировать свои отношения с банками-кредиторами.
Brazil was also reported to have won an informal agreement from a group of foreign bank creditors to roll over their short-term credit to Brazil around the time that the support package was agreed.
Сообщалось, что Бразилии удалось заключить неофициальное соглашение с группой иностранных банков-кредиторов о переносе сроков погашения предоставленных Бразилии краткосрочных кредитов примерно в то же время, когда был согласован пакет помощи.
One more country, Argentina, completed a debt agreement with its commercial bank creditors in the framework of the Brady Plan, named after the former Secretary of the Treasury of the United States of America.
12. Аргентина стала еще одной страной, заключившей соглашение по задолженности со своими коммерческими банками-кредиторами в рамках плана Брейди, названного так по имени бывшего министра финансов Соединенных Штатов Америки 5/.
The standard procedure is for the debtor country Government to negotiate with a "steering committee" drawn from its bank creditors a menu of alternatives from which each of the creditor banks would then choose.
Стандартная процедура заключается в проведении переговоров правительства страны-должника с "руководящим комитетом", образованным банками, являющимися его кредиторами, в отношении набора альтернативных вариантов, из которого каждый из банков-кредиторов будет делать выбор.
35. The Russian Federation has also reached an outline of an agreement with its foreign bank creditors in November 1998 for a restructuring of nearly $17.2 billion of GKO/OFZ Government debts.
35. В ноябре 1998 года Российская Федерация также заключила рамочное соглашение с зарубежными банками-кредиторами о реструктуризации государственного долга на сумму порядка 17,2 млрд. долл. США по линии ГКО/ОФЗ.
22. In addition, in May 1996, Viet Nam agreed in principle with its commercial bank creditors to restructure its $900 million bank debt (over half of which is in interest arrears).
22. Кроме того, в мае 1996 года Вьетнам достиг принципиальной договоренности со своими коммерческими банками-кредиторами относительно пересмотра условий погашения своей банковской задолженности в сумме 900 млн. долл. США (свыше половины которой составляют просроченные платежи по процентам).
21. In the first category of operations, Peru reached an agreement in principle with its commercial bank creditors in October 1995 to restructure $4.2 billion of principal and $3.5 billion of interest arrears.
21. В рамках операций первой категории правительство Перу в октябре 1995 года достигло принципиальной договоренности с коммерческими банками-кредиторами о пересмотре условий погашения капитальной суммы долга в размере 4,2 млрд. долл. США и просроченных платежей по процентам в сумме 3,5 млрд. долл. США.
From what they're saying here, money in the bank, creditors paid on time.
По их словам, деньги в банк кредиторы перечисляли вовремя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test