Ejemplos de traducción
Only two feel they are not doing anything at all.
Только две страны считают, что они вообще ничего не делают в этой области.
Verification is indeed of irreplaceable importance, but without trust we cannot do anything at all.
Проверка действительно имеет незаменимое значение, но вот без доверия мы вообще ничего не можем делать.
It was very secretive, like something about which we did not know anything at all, and now it is still in the same mode.
И он был очень потаенным - как будто это было нечто такое, о чем мы вообще ничего не знали, да и сейчас продолжает оставаться в том же режиме.
You didn't understand anything at all.
Ты вообще ничего не понимаешь.
– I don't understand anything at all
– Я вообще ничего не понимаю
They didn't find anything at all.
Они вообще ничего не нашли.
Aunt Petunia wasn’t, eating anything at all.
Тетя Петунья вообще ничего не ела.
The next chamber was so dark they couldn’t see anything at all.
В следующем зале было настолько темно, что вообще ничего не было видно.
I wasn't gonna do anything at all.
Я не собиралась делать ничего вообще
Right now, I can't see anything at all.
Пока я не вижу ничего вообще.
Don't say anything at all just now.
Не говорите ничего вообще об этом. Всё.
Don't say anything at all, so Lil' Mago won't notice.
Не говори ничего вообще, таким образом Лил-Маг ничего не узнает.
If you haven't read that, you haven't read anything at all.
Если ты не читал этого, то ты не читал ничего вообще.
Jackie, if you don't have anything nice to say, just don't say anything at all.
Джеки, если ты не можешь сказать ничего приятного, то ничего вообще не говори.
If you're not gonna mime anything helpful, don't mime anything at all. Wait, he said koepfer was missing for two days.
Если ты не показываешь что-то полезное, не показывай ничего вообще.
And I think it's only a matter of time Before I can't feel anything at all.
И я думаю, что это - только вопрос времени, прежде, чем я могу не чувствовать ничего вообще.
Sometimes the best way to show someone you love them is to not buy them anything at all.
Иногда лучший способ показать человеку, что ты его любишь, это не покупать ему ничего вообще.
- Uh, if you need anything at all...
- Э-э, если вам нужно что-нибудь вообще ...
Whatever he thinks he wants, anything at all.
Все о чем он думает, все чего он хочет, что-нибудь вообще.
Can you point to anything at all that you've achieved?
Можете ли вы назвать что-нибудь вообще, что вы достигли?
Is there anything, anything at all, that we are certain of?
Есть что-нибудь, вообще что-нибудь, в чём мы уверены?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test