Traducción para "aim to" a ruso
Ejemplos de traducción
What are we aiming at?
К чему мы стремимся?
The team will aim to:
Эта группа будет стремиться:
For this purpose, the Fund is aiming to:
С этой целью Фонд стремится:
It aims to meet monthly.
Он стремится проводить ежемесячные заседания.
We aim to reach much higher.
Мы стремимся добиться гораздо большего.
That is the ideal we should aim for.
Это тот идеал, к которому мы должны стремиться.
That is the goal we have to aim for.
Это цель, к которой мы должны стремиться.
They aim to destroy every development ambition.
Они стремятся уничтожить любое стремление к развитию.
I don't think I can aim to be successful.
Не думаю, что могу стремиться к успеху.
We should aim to give everyone the chance of a good death.
Мы должны стремиться к тому, чтобы каждому обеспечить достойную смерть.
It's always been my aim to try to keep Reata intact within the family.
Я всегда стремился к тому, чтобы оставить Реату в семье в целом виде.
Besides, this way, you owe me one, and don't think for a second I won't aim to collect.
Кроме того, так за тобой остается долг, и не думай, что хоть секунду, что не буду стремиться к тому, чтобы получить его.
It sounds a little idealistic, but the great triumphs of the centuries were achieved by the idealism of individuals, so we aim to be Light and eradicate the world's suffering.
Знаю, знаю. Звучит немного утопично, но величайшие триумфы столетий, были достигнуты благодаря идеализму отдельных личностей. Так что мы стремимся к Свету, и искоренению мировых страданий.
But though empires, like all the other works of men, have all hitherto proved mortal, yet every empire aims at immortality.
Но, хотя обширные государства, как и все творения рук человеческих, оказывались до сих пор все без исключения смертными, тем не менее каждое государство стремится к бессмертию.
The whole quantity of industry annually employed in order to bring any commodity to market naturally suits itself in this manner to the effectual demand. It naturally aims at bringing always that precise quantity thither which may be sufficient to supply, and no more than supply, that demand.
Все количество труда, затрачиваемого ежегодно на доставление какого-либо рода товаров на рынок, естественно сообразуется, таким образом, с действительным спросом, — оно естественно стремится всегда доставить на рынок ровно такое количество товара, какое достаточно, — и не более того, что достаточно, — для удовлетворения этого спроса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test