Traducción para "measure of reform" a francés
Ejemplos de traducción
The Ministers emphasize that measures to reform the United Nations should respond to its unique intergovernmental, multilateral and international character.
Ils soulignent que les mesures de réforme de l'Organisation des Nations Unies doivent répondre à son caractère intergouvernemental, multilatéral et international unique.
We are keenly aware of the remaining awesome task of implementing measures to reform the Organization.
Nous avons parfaitement conscience de l'ampleur des tâches qu'il reste à accomplir pour appliquer les mesures de réforme de l'Organisation.
Plan of measures to reform and develop the penitentiary system
Plan de mesures pour réformer et développer le système pénitentiaire
The party openly criticized the presidential policy and proposed different measures to reform the country.
Ce parti critiquait ouvertement la politique menée par le Président et proposait différentes mesures pour réformer le pays.
The positive measures and reforms undertaken by Member States also represented encouraging progress.
Les mesures et réformes positives adoptées par les États Membres représentent également des progrès encourageants.
Through your presidency, Madam, we hope that our efforts will yield new measures to reform the Organization.
À travers votre présidence, Madame, nous espérons que nos efforts produiront de nouvelles mesures pour réformer l'Organisation.
All these measures and reforms are part of a vast programme of administrative modernization and overhauling of the organization and management of public entities.
Toutes ces mesures et réformes font partie d'un vaste programme de modernisation administrative et de rénovation des systèmes d'organisation et de gestion des entités publiques.
The impact of undertaking these measures to reform our economies has been debated in many forums.
On a débattu dans de nombreuses instances des conséquences de ces mesures de réforme de nos économies.
Trinidad and Tobago has already taken action through an appropriate policy framework and other measures of reform.
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago a déjà pris des dispositions à cet égard en adoptant un plan directeur utile et d'autres mesures de réforme.
They need to take measures to reform their policies and institutions and create a climate in which enterprise, innovation and development can flourish.
Ils doivent prendre des mesures pour réformer leurs politiques et leurs institutions et créer un climat dans lequel les entreprises, l'innovation et le développement peuvent prospérer.
2. Measures to reform the penitentiary system 41 - 44 12
2. Mesures visant la réforme du système pénitentiaire 41 − 44 12
The same decree outlined an array of measures to reform the work of the penal correction system.
Le même décret énonce un train de mesures visant à réformer le système d'application des peines.
138. Among other wide-ranging measures, the reform of the judicial map contributes to the effectiveness and quality of the judicial system.
Parmi les autres mesures d'envergure, la réforme de la carte judiciaire contribue quant à elle à l'efficacité et à la qualité de la justice.
Allow me now to comment on some specific measures of reform in this area.
Qu'il me soit permis de faire des observations sur certaines mesures spécifiques de réforme dans ce domaine.
Take additional measures to reform the justice system and enable women to accede to judicial positions (Morocco);
38. Prendre des mesures supplémentaires pour réformer la justice et permettre aux femmes d'accéder à des fonctions judiciaires (Maroc);
The State party should take effective measures to reform the composition and the functioning of the Judicial Service Commission (JSC).
L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour réformer la composition et le fonctionnement de la Commission des services judiciaires.
83.110. Take appropriate measures to reform its penal code, particularly aiming at eliminating corporal punishment (Brazil);
83.110 Prendre les mesures voulues pour réformer le Code pénal, notamment dans le but d'éliminer les châtiments corporels (Brésil);
Government decision No. 291 of 30 June 2004 relating to a plan for measures to reform education, 20042009.
L'arrêté du Gouvernement n° 291 du 30 juin 2004 relatif à un plan de mesures pour la réforme de l'éducation, pour la période 2004-2009.
The authorities also took the necessary measures to reform criminal justice institutions, as appropriate.
Les autorités adoptaient également les mesures nécessaires pour réformer les institutions de justice pénale lorsque cela était nécessaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test