Traducción para "in any event" a francés
Ejemplos de traducción
adverbio
In any event, that was how he understood them.
C'est en tout cas ainsi que l'observateur de la Banque mondiale les comprend.
In any event they have not provided any evidence to this effect.
Ils n'en ont, en tout cas, jamais apporté la preuve.
In any event, public meetings should be considered public at all times.
En tout cas, les séances publiques devraient être considérées comme telles en permanence.
In any event that is my country's ambition.
Telle est en tout cas l'ambition de mon pays.
In any event, it fully shared the views expressed by Swaziland.
Elle partage en tout cas entièrement l’avis exprimé par le Swaziland.
This, in any event, is the reality in Africa, my continent.
Telle est en tout cas la réalité en Afrique, mon continent.
Such was the case in any event at the time of the two world wars.
C'est en tout cas ainsi que l'on a procédé lors des deux guerres mondiales.
In any event great care would need to be exercised.
En tout cas, il faut agir avec beaucoup de précaution en ce domaine.
In any event, he would have been obliged to identify the respondent.
En tout cas, il aurait été obligé d'identifier le défendeur.
In any event, it would do whatever it could to achieve that result.
En tout cas, elle fera tout ce qu'elle pourra pour arriver à ce résultat.
Well, in any event, it worked.
En tout cas, ça a marché.
- In any event, there it is.
- En tout cas, il est là.
In any event, you'll be reinstated.
En tout cas, ta suspension sera levée.
Well... in any event, here's my card.
En tout cas, voici ma carte.
In any event, You're really gifted.
En tout cas... vous êtes vraiment douée.
In any event, I'm not curious.
En tout cas, je ne suis pas curieux.
But, in any event, we didn't respond.
En tout cas, nous n'avons pas répondu.
In any event,we should be grateful.
En tout cas, on peut s'en réjouir.
In any event, he didn't come back.
En tout cas, il n'est point reparu.
In any event no one had requested a vote.
De toute façon, personne n'a demandé de vote.
Racially motivated crime was in any event against the law.
De toute façon, la délinquance à motif racial tombe sous le coup de la loi.
In any event, it is very regrettable.
De toute façon, c'est très regrettable.
In any event, I'd never have said.
De toute façon, je l'aurais jamais dit.
In any event, I don't have much longer...
De toute façon, je suis perdue.
In any event, it doesn't matter.
De toute façon, ça importe peu.
In any event. Whatever happens, you have my support.
De toute façon, je suis avec vous.
I'd say these guys are a danger, in any event.
Ils sont dangereux de toutes façons.
In any event, he's dead, right?
De toute façon, il est mort, non ?
In any event, your punishment is over.
De toute façon, la punition est terminée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test