Ejemplos de traducción
For example, the authorities are required to break up a meeting (already being held) pursuant to § 13 of the Assembly Act if unlawful acts take place during the meeting.
Ainsi, les autorités sont-elles tenues de mettre fin à des réunions (en cours) conformément à l'article 13 de la loi sur la liberté de réunion, si elles donnent lieu à des actes illégaux.
Please also comment on the alleged use of force by security forces to break up workers' public protests.
Commenter également les informations selon lesquelles les forces de sécurité auraient fait un usage excessif de la force pour mettre fin à des manifestations de travailleurs.
It was time to take effective measures to break up the monopoly on appointments, which must reflect the universality of the Organization.
Il est temps de prendre de réelles mesures pour mettre fin au monopole des engagements, qui doivent témoigner du caractère universel de l'Organisation.
Opposition political parties have complained about the Government's use of the police force to break up their political meetings.
Les partis politiques d'opposition se sont plaints que le Gouvernement utilisait les forces de police pour mettre fin à leurs réunions politiques.
39. With a view to breaking up gender stereotypes in the family and society, the Minister for Women, jointly with the Ministry of Social Affairs, the social partners and the Federation of Austrian Industries in November 2010 launched an information campaign aimed at the business community in order to promote parental leave for fathers.
39. En novembre 2010, dans le but de mettre fin aux préjugés sexistes au sein de la famille et de la société, le Ministère de la condition féminine, conjointement avec le Ministère des affaires sociales, les partenaires sociaux et la Fédération des industries autrichiennes, a lancé une campagne d'information à l'intention du monde des affaires pour promouvoir le congé parental pour les pères.
If they get to that wall without breaking up there won't be many left.
S'ils atteignent ce mur sans se disperser il ne restera pas grand monde.
Although the crowd is breaking up, some are still at the gates, where police are stationed.
Les manifestants sont actuellement entrain de se disperser tandis que quelques individus demeurent devant les grilles protégées par les forces de l'ordre.
Let's break up.
On se quitte.
- Because we're going to break up.
- Parce qu'on va se quitter.
You wanted us to break up.
Tu voulais qu'on se quitte.
- We're going to break up?
On va se quitter ?
Maybe they'd break up less.
Peut-être qu'ils arrêteraient de se quitter.
We're not really breaking up, are we?
On ne va pas se quitter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test