Traducción para "stateness" a español
Ejemplos de traducción
Red state, blue state,
Estado rojo, estado azul.
A state within a state.
Un estado sin estado.
State-by-state, Ohio, Illinois...
Estado por estado, Ohio, Illinois...
And, state after state after state changed at that point.
Y estado tras estado tras estado cambió en ese entonces.
My state, your state..
Mi estado, tu estado ..
State-by-states are out.
Hay datos estado por estado.
And from State to State
Y de Estado a Estado
State beach, state case.
Playa del Estado, caso del Estado.
States of land, states of mind... states of people.
Estados de tierra, estados de mentalidad... estados de gente.
He'd go from state to state.
Iba de estado en estado.
‘Take your pick. State of Britain, state of the Caribbean, states of blackness, state of art, state of women, state of the States – you hum it, he’ll play it.
Puedes escoger: el estado de Gran Bretaña, el estado del Caribe, el estado de la negritud, el estado del arte, el estado de las mujeres, el estado de Estados Unidos: tú pon la música y él pondrá la letra.
It was a state within a state.
Era un estado dentro de un estado.
Others came to write of ‘collapsed states’,32 ‘troubled states’, ‘fragile states’, ‘states-at-risk’, or just ‘weak states’.
Otros autores llegarían a hablar de «estados fracasados»,32 «estados alterados», «estados frágiles» o «estados en peligro», aunque en algunas ocasiones se contentaran con la más sencilla categorización de «estados débiles».
A unified state is a strong state.
Un Estado unido es un Estado fuerte.
The United States is in a state of anarchy.
Los Estados Unidos se encuentran en un estado de anarquía total.
“What state are we in?” “What state?” “Yeah, what state.
¿Qué estado es éste? —¿Qué estado? —Sí, qué estado.
They were ‘quasi-states’, able to enjoy ‘the possibility of international legal existence as a sovereign entity (juridical statehood) in the absence of internal socio-political existence as an effective state (empirical statehood)’.38 Their statehood was not underpinned by a robust and collective sense of nationhood.
Se trataba de «cuasi estados», es decir, de entidades dotadas de «la posibilidad de una existencia legal internacional como tales entidades soberanas (o lo que es lo mismo, provistas de una estatalidad jurídica), pese a carecer de realidad sociopolítica como estado efectivo (lo que se conoce como estatalidad empírica)».38 Su condición de estados no se sustentaba en una sólida percepción colectiva de nacionalidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test