Traducción para "period of peace" a español
Ejemplos de traducción
This suggests that periods of peace and stability are unimportant and opens space for glorifying war and promoting a military-oriented education.
Se sugiere así que los períodos de paz y estabilidad carecen de importancia y se allana el camino para glorificar la guerra y promover una educación militarista.
With the decline of the cold war, our optimistic hearts thought we might at long last enter a period of peace, security and prosperity.
Con el ocaso de la guerra fría, nuestros corazones optimistas pensaron que por fin habíamos llegado a un período de paz, seguridad y prosperidad.
This is the sine qua non to ensure that a period of peace and political stability can take root in my country.
Se trata de una condición sine qua non para garantizar que arraigue en mi país un período de paz y estabilidad política.
Demobilization during a period of peace may simply be a consequence of reducing military expenditure.
46. La desmovilización durante un período de paz puede simplemente ser una consecuencia de la reducción de los gastos militares.
313. The Committee notes that it is only since 2002 that the State party has enjoyed a period of peace.
313. El Comité observa que el Estado parte vive un período de paz que no se inició hasta 2002.
We believe that a new period of peace is now on the horizon, and we are now striving to make it a long and lasting period.
Creemos que ahora asoma en el horizonte un nuevo período de paz, y nos esforzaremos por lograr que sea largo y duradero.
Indeed, compared with the periods of war, poverty and tears, periods of peace constitute a very small part of our history.
Es evidente que, si se comparan con los períodos de guerra, pobreza y lágrimas, los períodos de paz son una parte muy pequeña de nuestra historia.
It was precisely to overcome those divisions that the European Union was established by stages, creating the longest period of peace on that continent.
Precisamente para superar esas divisiones se estableció por etapas la Unión Europea, creándose el período de paz más prolongado en ese continente.
Those problems would also occur during periods of peace.
Esos problemas también ocurren durante los períodos de paz.
Thus, between 2008 and the first election in 2010, Burundi experienced a period of peace that allowed it to focus on the 2010 electoral process.
Desde 2008 hasta los primeros comicios de 2010, Burundi vivió nuevamente un período de paz que le permitió centrarse en el proceso electoral de 2010.
Our chosen ones were returned to Liu Kang's home on Earth only to enjoy a brief period of peace.
Nuestros elegidos regresaron al hogar de Liu Kang en la Tierra solo para encontrar un breve período de paz.
There were long periods of peace.
Hubo largos períodos de paz.
It all began early in that period of peace between two world wars.
Todo comenzó durante el período de paz entre las dos guerras mundiales.
Their victory brings a period of peace to the colony.
Su victoria trae un periodo de paz a la colonia.
The Song Empire enjoyed a brief period of peace.
El imperio Song disfrutó un breve período de paz.
Anyhow, any period of peace
En cualquier caso, todo período de paz
Then, during the years 444 and 445, there was a period of peace.
Entonces, durante los años 444 y 445, sobrevino un período de paz.
He was counting on his friendship with Alexander to give Europe a long period of peace.
Contaba con esa amistad con Alejandro para ofrecer a Europa un prolongado período de paz.
As a favored vassal, the kingdom of Israel enjoyed a new period of peace and prosperity.
Como vasallo favorito de Asiria, el reino de Israel disfrutó de un nuevo período de paz y prosperidad.
They are rare moments for him, Kitty thought, remembering that brief period of peace in Jerusalem.
«Son momentos raros en él», pensó Kitty, acordándose del breve período de paz vivido en Jerusalén.
Sometimes they enjoyed long periods of peace under the protection of one or another friendly local lord.
En ocasiones disfrutaban de largos periodos de paz bajo la protección de algún que otro señor local que les brindaba amistad.
Slowly, we came to understand that it was our periods of peace, of normality, and not the days of looting and fighting, which were going to be unusual now.
Poco a poco llegamos a comprender que eran nuestros períodos de paz, de normalidad, no los de saqueo y de lucha, los que habrían de ser, en adelante, lo excepcional.
Out of violence, societies are born and so are periods of peace, it’s been like that since the dawn of time and Colombia is in the middle of this process;
De la violencia nacen las sociedades y los periodos de paz, es así desde el principio de los tiempos y Colombia está en medio de ese proceso;
During periods of peace we have colleges, which have been established for many generations, to train our line and staff officers.
Durante los períodos de paz, tenemos colegios, que llevan establecidos muchas generaciones, en los que entrenamos a nuestros oficiales de línea y administrativos.
Then, during the years 444 and 445, there was a period of peace.
Entonces, durante los años 444 y 445, sobrevino un período de paz.
He was counting on his friendship with Alexander to give Europe a long period of peace.
Contaba con esa amistad con Alejandro para ofrecer a Europa un prolongado período de paz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test