Traducción para "establishing right" a español
Ejemplos de traducción
122. It was also noted that some unilateral acts of States aimed at establishing obligations for the author; others, at establishing rights; and still others, at establishing both obligations and rights: that question merited serious study.
Se señaló también que algunos actos unilaterales de los Estados apuntaban a establecer obligaciones para el autor, otros a establecer derechos y otros a establecer ambas cosas y se dijo que esta cuestión merecía un detenido estudio.
The objective of the TRIMs Agreement is to establish rights of entry and prohibit favourable treatment for national over foreign firms.
El objetivo del Acuerdo sobre las MIC es establecer derechos de entrada y prohibir un trato favorable a las empresas nacionales con respecto a las extranjeras.
Any proposal for the system to be modified that is seen as unfair by the international community as a whole, and that is aimed at establishing rights and obligations with a universal scope, could be condemned to failure and runs the risk of weakening the entire structure of the international non-proliferation system, which Argentina emphatically supports.
Cualquier propuesta de modificación al sistema que no sea percibida como justa por la comunidad internacional en su conjunto y dirigida a establecer derechos y obligaciones de alcance universal, puede estar condenada al fracaso y corre el riesgo de debilitar toda la estructura del sistema internacional de no proliferación que la Argentina apoya enfáticamente.
Different unilateral acts might produce different consequences: the legal effects of some unilateral acts might be based on the necessity to honour a commitment, or the principle of good faith, whereas unilateral acts aimed at establishing rights for the author State might have another basis.
Distintos actos unilaterales podían tener distintas consecuencias; los efectos jurídicos de algunos actos unilaterales podían basarse en la necesidad de cumplir un compromiso o en el principio de la buena fe, mientras que los actos unilaterales destinados a establecer derechos para el Estado que los realizaba podían tener otro fundamento.
Among the most important measures emphasis was given to the reform of criminal procedure, which has been in force since February 1991. One of the laws making up this reform, Act No. 19,047, amended the Code of Criminal Procedure with the aim of establishing rights benefiting detainees, who had been in a weak position.
Entre las más importantes se destacó la reforma procesal penal que ha estado en aplicación a partir de febrero de 1991, una de cuyas leyes, la Ley Nº 19047, modificó el Código de Procedimiento Penal con el fin de establecer derechos a favor de las personas detenidas.
Mexico was a culturally diverse and multi-ethnic country and multiculturalism was embodied in its Constitution, but before indigenous demands could be incorporated into law, it was necessary to establish rights and duties that could be effectively protected and fulfilled.
México se caracteriza por la diversidad cultural y multiétnica, y la pluriculturalidad forma parte de su Constitución, pero se necesitan acciones que permitan traducir las demandas indígenas en las leyes mexicanas, lo que significa establecer derechos y obligaciones que efectivamente puedan ser exigidos, defendidos y cumplidos.
The tribunal rejected the seller's assertion that it could not pay damages to the buyer until the successful conclusion of the case that it intended to bring against the manufacturer, since the sales contract as concluded established rights and obligations only between the buyer and the seller.
El tribunal arbitral rechazó los argumentos esgrimidos por el vendedor en el sentido de que no podía pagar indemnización alguna al comprador en tanto no prosperase la acción que el propio vendedor tenía previsto entablar contra el fabricante, puesto que el texto del contrato de compraventa se limitaba a establecer derechos y obligaciones entre el comprador y el vendedor únicamente.
It opened the gateway to the creation of a modern law of human rights by holding that treaties may establish rights and obligations for individuals which are enforceable under international law.
Abrió la puerta a la creación de un derecho moderno de los derechos humanos al mantener que los tratados podían establecer derechos y obligaciones individuales que eran de aplicación obligatoria en virtud del derecho internacional.
In addition to prohibiting data processing for purposes that are incompatible with the Covenant, data protection laws must establish rights to information, correction and, if need be, deletion of data and provide effective supervisory measures.
Además de prohibir el procesamiento de datos para fines incompatibles con el Pacto, las leyes de protección de datos deben establecer derechos a la información, la corrección y, de ser necesario, la supresión de datos y arbitrar medidas eficaces de supervisión.
An employer is obliged to enable a trade union representative to take part in the procedure of establishing rights, obligations and liabilities of employees, which ensue from the law and collective agreement.
563. Los empleadores están obligados a permitir que los representantes sindicales participen en el proceso de establecimiento de los derechos, obligaciones y responsabilidades de los trabajadores dimanantes de la legislación y de los convenios colectivos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test