Traducción para "change in order" a español
Ejemplos de traducción
The contract provided for the firm's right at any point to request alterations, additions or modifications to the hull or to change the order.
El contrato preveía el derecho de la firma de solicitar en cualquier momento alteraciones, adiciones o modificaciones en el casco o de cambiar la orden.
Any attempt to change this order without observing the procedures laid down in this Constitution shall constitute offences which shall be classified and punished by law.
Quienquiera que intente cambiar dicho orden, al margen de los procedimientos previstos en esta Constitución, incurrirá en los delitos que se tipificarán y penarán en la ley.
We appeal to the Chair and to the Secretariat to do their utmost to change the order of the NPT Review Conference and the 2010 session of the Commission.
Exhortamos a la Presidencia y a la Secretaría a que hagan todo lo posible por cambiar el orden de la Conferencia de Examen del TNP y del período de sesiones de 2010 de la Comisión.
18. It had also been proposed that item 4 of the provisional agenda should be amended to include a general debate and to change the order of the proposed round tables.
También se ha propuesto modificar el tema 4 del programa provisional para incluir un debate general y cambiar el orden de las mesas redondas propuestas.
Mr. Riffard (France) expressed support for the proposal to change the order of the new recommendations.
El Sr. Riffard (Francia) apoya la propuesta de cambiar el orden de las nuevas recomendaciones.
It should be considered to change the order of articles 9 and 10 for systematic reasons.
Debería considerarse la posibilidad de cambiar el orden de los artículos 9 y 10 por razones sistemáticas.
255. However, the new admission rules make it possible to change the order of allocation of daycare places to particular children.
255. Sin embargo, las nuevas normas de admisión permiten cambiar el orden de la asignación de plazas de guardería para determinados niños.
That does not mean that certain delegations would not have liked to change the order of those pillars.
Ello no significa que algunas delegaciones no hubiesen querido cambiar el orden de estos pilares.
The Chair said that it might be more logical to change the order of paragraph 6, so that it began with the statement that there were no conditions for the use of open tendering.
El Presidente afirma que es más lógico cambiar el orden del párrafo 6, para que comience con la afirmación de que no existen condiciones para el uso de la licitación abierta.
Maybe that will help us to change the order of things on this world.
Quizás eso nos ayude a cambiar el orden de las cosas.
You can modify or change the order according to the situation or circumstances.
Pueden alterar o cambiar el orden según la situación o las circunstancias.
He’d even been forced to go to the band that night and change their orders.
sin embargo, esa noche, se había visto forzado a ir hasta la banda y cambiar las órdenes.
He’ll be glad to change his orders, if he knows they come from you - sir!”
Estará muy contento de cambiar sus órdenes, si sabe que provienen de usted… señor.
No one can change the order of things, for that was set by the Preservers at the beginning of the world.
Nadie puede cambiar el orden de las cosas, pues así lo decidieron los Conservadores al principio del mundo.
The only way to change the order, she thought, was not to do something differently but to do a different thing.
La única manera de cambiar ese orden no consistía en hacerlo de otro modo, sino en hacer algo distinto.
He could get the boxes out from under the counter and change the order around- that would keep him busy.
Podía sacar las cajas de debajo del mostrador y cambiar su orden; eso lo mantendría ocupado.
Lord Mabreton might be trying to goad him into an argument in the hopes of persuading the Shield to change his orders.
Lord Mabreton quizás intentaba inducirlo a una discusión con la esperanza de persuadir al Escudo de cambiar las órdenes.
But Katie is a different story. If I schedule a walk topside in New York before an alphabet lesson, she wants to change the order.
Pero Katie es un caso diferente: si organizo una caminata por la parte superior en Nueva York, antes de una clase sobre el alfabeto, ella quiere cambiar el orden.
15.32 The subregional office will support member States in transition resulting from recent political changes in order to accelerate their development agenda.
15.32 La oficina subregional prestará apoyo a los Estados miembros en la transición resultante de los recientes cambios políticos a fin de acelerar su programa de desarrollo.
Developing countries could increase policy coherence in the area of security and climate change in order to make policy coherence for development a common agenda.
Los países en desarrollo podrían aumentar la coherencia de las políticas en los ámbitos de la seguridad y del cambio climático a fin de que la coherencia de las políticas para el desarrollo constituya un programa común.
They, however, require further assistance in developing project proposals relating to climate change in order to improve access to available financial resources.
No obstante, necesitan asistencia adicional para desarrollar propuestas de proyectos relativas al cambio climático a fin de mejorar su acceso a los recursos financieros disponibles.
The least developed countries should have an opportunity to benefit from rapid technological change in order to accelerate growth and reduce poverty.
Los países menos adelantados deben tener la oportunidad de beneficiarse del rápido cambio tecnológico a fin de acelerar el crecimiento y reducir la pobreza.
One of the aims of that Conference had been to build a society resilient to climate change in order to facilitate sustainable development.
Uno de los objetivos de esa Conferencia fue contribuir a crear una sociedad capaz de adaptarse al cambio climático, a fin de facilitar el desarrollo sostenible.
Plans and strategies will naturally be adjusted in light of the results of UNCED, particularly the Convention on Climate Change, in order to honour the specific obligations.
Naturalmente, los planes y las estrategias deberán ajustarse teniendo en cuenta los resultados de la CNUMAD, en especial la Convención sobre el Cambio Climático, a fin de cumplir las obligaciones concretas que se han contraído.
6. New economic realities and environmental pressures are forcing mining firms to look to innovation and technological change in order to remain competitive.
Las nuevas realidades económicas y las presiones ambientales están obligando a las empresas mineras a procurar la innovación y el cambio tecnológico a fin de mantenerse competitivas.
However, the Rapporteur would have gone over it very carefully and made any necessary changes in order to take full responsibility for the document.
Sin embargo, el Relator lo habrá leído detenidamente y habrá introducido los cambios necesarios a fin de asumir la plena responsabilidad sobre el documento.
As a global community we must pool our resources and consider ways of mitigating the adverse effects of climate change in order to help those States which are vulnerable.
Como comunidad mundial debemos aunar nuestros recursos y estudiar los medios de mitigar los efectos adversos del cambio climático a fin de ayudar a los Estados vulnerables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test