Traducción para "around to" a español
Ejemplos de traducción
Around the table 180
Alrededor de la mesa
Around Obe, El-Gereida
Alrededores de Obe, El-Gereida
Around 20 per cent
Alrededor del 20%
FREEDOM OF MOVEMENT IN AND AROUND SARAJEVO
EN SARAJEVO Y SUS ALREDEDORES
Let us look around us.
Miremos a nuestro alrededor.
In 1998 the number of students dropped to around 175,000 and in 1999 to around 174,000.
En 1998 el número de alumnos bajó a alrededor de 175.000 y en 1990 a alrededor de 174.000.
Around 250,000 questionnaires were distributed, and around 75 per cent or approx. 188,000 were returned and processed.
Se distribuyeron alrededor de 250.000 cuestionarios y alrededor del 75%, es decir, unos 188.000, fueron devueltos y tramitados.
Bring her around to mark Delta 5.
Llévelos alrededor de la marca Delta 5.
We must move around to the right, sir.
Debemos movernos alrededor de las rocas, señor.
I went around to see her about eight o'clock.
Fui a verla alrededor de las 8:00.
Fast around to the west by 18.
Rápidamente hacia el oeste alrededor de 18.
Around to the front door.
Alrededor de la puerta principal.
I came around to collect Helmer.
Llegué alrededor de recoger Helmer.
He moves it around to Yeaton.
Se mueve alrededor de Yeaton.
The Postman dances around to the "front door".
El cartero baila alrededor de la "puerta delantera".
I used to drive them around to the gigs.
Solía llevarlos alrededor de los conciertos.
Look who's come around to Jade after all.
Mira quién revolotea alrededor de Jade todo el rato.
Around six hundred? Around?
¿Alrededor de seiscientos? ¿Alrededor?
They are around me like wasps around a honeypot.
Están alrededor de mí como avispas alrededor de un tarro de miel.
Like flies around a—flies around a—like flies.
Son como moscas alrededor de una... Moscas alrededor de una... Como moscas.
People milled around Dussault, around Johnny.
La gente se arremolinaba alrededor de Dussault y alrededor de Johnny.
But it was around then.
Pero fue alrededor de ese momento.
It is all around us.
Está alrededor de todos nosotros.
“With you people around.”
Con vosotros a mi alrededor.
What was all around it?
¿Qué había alrededor de él?
Nothing around at all.
No hay nada alrededor.
Around 18.00
En torno a las
It was structured around two panels.
Se estructuró en torno a dos paneles.
C. Situation in and around Sector East
C. La situación en el sector este y en torno a él
They revolve essentially around two points.
torno a dos puntos.
:: They are organized around a specific topic
:: Están organizadas en torno a un tema concreto
There was no one around.
No había nadie en torno.
A fortress around me.
Una fortaleza en torno a mí.
He curled around it.
Se acurrucó en torno a él.
They pressed close around.
Se habían agrupado en torno a ellos.
He looked around . . .
Miró en torno a sí...
Sometime around midday.
—En torno al mediodía.
The fog thickened around him, around his eyes, his nose, his throat.
La bruma se espesó en torno a él, en torno a sus ojos, su nariz, su garganta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test