Traducción para "around of" a español
Around of
Ejemplos de traducción
Around the table 180
Alrededor de la mesa
Around Obe, El-Gereida
Alrededores de Obe, El-Gereida
Around 20 per cent
Alrededor del 20%
FREEDOM OF MOVEMENT IN AND AROUND SARAJEVO
EN SARAJEVO Y SUS ALREDEDORES
Let us look around us.
Miremos a nuestro alrededor.
In 1998 the number of students dropped to around 175,000 and in 1999 to around 174,000.
En 1998 el número de alumnos bajó a alrededor de 175.000 y en 1990 a alrededor de 174.000.
Around 250,000 questionnaires were distributed, and around 75 per cent or approx. 188,000 were returned and processed.
Se distribuyeron alrededor de 250.000 cuestionarios y alrededor del 75%, es decir, unos 188.000, fueron devueltos y tramitados.
We'll play around of dice.
Vamos a jugar alrededor de dados.
And around of the ancient towers.
Y alrededor de las torres antiguas.
I trace a line around of what I sit down when seeing the things.
Trazo una línea alrededor de lo que siento al ver las cosas.
Decker creia that if podia to see itself around of the curve.
Decker creia que si se podia ver alrededor de la curva..
I noticed that Sister Margaret had a habit To take your key with a string around Of your neck, across his chest It would be easy to Remove When he was asleep Or make a duplicate.
Noté que la hermana Margaret tenía el hábito de llevar su llave con una cuerda alrededor de su cuello, sobre su pecho lo que sería fácil de quitar cuando estuviese dormida o hacer un duplicado.
It was so very of knowing to them to your around, of imaginarte with them.
Estaba tan harto de saberles a tu alrededor, de imaginarte con ellos.
Last thing highway patrol wants is a video floating around of them being outrun by a 12-year-old girl.
La última cosa que la patrulla de carreteras quiere es un vídeo flotando alrededor de ellos siendo superados por una niña de 12 años.
Around six hundred? Around?
¿Alrededor de seiscientos? ¿Alrededor?
They are around me like wasps around a honeypot.
Están alrededor de mí como avispas alrededor de un tarro de miel.
Like flies around a—flies around a—like flies.
Son como moscas alrededor de una... Moscas alrededor de una... Como moscas.
People milled around Dussault, around Johnny.
La gente se arremolinaba alrededor de Dussault y alrededor de Johnny.
But it was around then.
Pero fue alrededor de ese momento.
It is all around us.
Está alrededor de todos nosotros.
“With you people around.”
Con vosotros a mi alrededor.
What was all around it?
¿Qué había alrededor de él?
Nothing around at all.
No hay nada alrededor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test