Traducción para "murder charge" a alemán
Ejemplos de traducción
They're talking a murder charge now."
Es soll jetzt Anklage wegen Mordes erhoben werden.
Two murder charges, both dropped.
Zwei fallengelassene Anklagen wegen Mordes.
If you're lucky, you'll end up with a murder charge.
Wenn Sie Glück haben, handeln Sie sich eine Anklage wegen Mordes ein.
You don’t want murder charges on top of everything else.’
Wollen Sie obendrein noch eine Anklage wegen Mordes riskieren?
“What part of a murder charge isn’t clear to him?” Mendez demanded.
»Und welcher Teil einer Anklage wegen Mordes ist ihm nicht klar?«, fragte Mendez.
‘That was tragic, though whether a murder charge would be sustainable, I’m not sure …’
»Das war ein tragischer Unglücksfall. Ob eine Anklage wegen Mordes aufrechtzuerhalten wäre, bin ich mir nicht sicher …«
We ended up with enough evidence of the fight Gwen put up to save her life to press a murder charge. Poor woman.
Wir fanden genug Indizien für die Gegenwehr Gwen Martins, um Anklage wegen Mordes zu erheben. Die arme Frau.
The pending murder charge was put aside and Lucas drew six months in the city prison for major battery.
Die vorläufige Anklage wegen Mordes wurde zurückgezogen, und Lucas bekam sechs Monate Haft im städtischen Gefängnis für schwere Körperverletzung.
Not too much, though – the clock was ticking and they had plenty to do to convince the fiscal’s office that a murder charge was in order.
Allerdings nicht zu lange – die Uhr tickte, und sie hatten alle Hände voll zu tun, um die Staatsanwaltschaft davon zu überzeugen, dass eine Anklage wegen Mordes gerechtfertigt war.
I let Kate handle that one, and she said, “Any murder charges that come out of this investigation will be brought by New York State.
Das überließ ich Kate, die ihrerseits sagte: »Falls sich aus dieser Ermittlung eine Anklage wegen Mordes ergeben sollte, wird sie natürlich vom Staat New York erhoben werden.
“In spite of this murder charge?”
«Trotz dieser Mordanklage
‘What’s happened with that murder charge?
Was ist denn aus der Mordanklage geworden?
Missing girl: Murder charge
Mordanklage im Fall des vermißten Mädchens
'But I want the murder charge,' said Littleton.
»Aber ich will die Mordanklage«, beharrte Littleton.
"I'm not the one up on a murder charge in Louisiana.
Gegen mich liegt in Louisiana keine Mordanklage vor.
And either way, it’s not a murder charge.
Abgesehen davon, wäre es keine Mordanklage.
But it's a dangerous business, facing a murder charge."
Aber was er macht, ist gefährlich, und dann schwebt auch noch diese Mordanklage über ihm.
"He's up on a murder charge, Pop. Mr.
Er steht unter Mordanklage, Pa. Mr.
We’re still a long way from a murder charge.”
Von einer Mordanklage sind wir immer noch meilenweit entfernt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test