Traducción para "be settled in" a alemán
Ejemplos de traducción
but she will settle down quickly.
Aber sie wird sich rasch einleben.
I'm sure getting myself settled won't be much of a problem.
»Und das Einleben wird bestimmt kein großes Problem sein.«
The way he said ‘settling in’ in a vaguely amused way.
Diese leicht amüsierte Art, wie er von »einleben« spricht.
“I just thought,” said Gramps, “that I would see if you were settling in all right.”
»Ich dachte nur«, sagte Gramps, »ich schaue mal, ob Sie sich gut einleben
“Right now, she’s supposed to start school tomorrow and I’ve got to get her settled in here.”
»Aber im Moment ist es so, dass sie morgen mit der Schule anfängt und sich erst mal hier einleben muss.«
‘Why, it’s several days since you arrived and I want to know how you’re settling in.
Nun, seit deiner Ankunft sind bereits einige Tage vergangen, und ich möchte wissen, wie du dich einlebst.
"Under the circumstances, I wanted to schedule a time to meet with you to make sure you're settling in all right.
Unter diesen Umständen möchte ich einen Termin mit Ihnen vereinbaren, um zu sehen, dass Sie sich auch richtig einleben.
He looked at the club and back at Arkady and the shoes in Arkady's hand.» Yeah, you look like you're settling in.
Er blickte zu dem Club und dann auf die Schuhe in Arkadis Hand. »Ja, Sie sehen aus, als ob Sie sich langsam einleben würden.
“Please let us know if we can be of any help as you get settled.” “We’ll do that,” my dad said.
»Sagt uns bitte Bescheid, wenn wir euch irgendwie beim Einleben helfen können.« »Machen wir«, antwortete mein Vater.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test