Traducción para "ordre" a ingles
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- order
- sequence
- command
- instruction
- behest
- word
- organization
- bidding
- tidiness
- array
- injunction
- writ
- charge
- trim
- method
sustantivo
L'ordre de tri des caractères Unicode ne concorde pas avec l'ordre de tri linguistique ou l'ordre de tri binaire prévu.
Unicode sort order does not match linguistic sort order or expected binary sort ordering.
Il ne s'agit pas de substituer l'ordre moral à l'ordre juridique de droit positif au nom d'un ordre supérieur ou révélé quelconque.
It is not a question of substituting a moral order for the legal order of positive law in the name of some higher or revealed order.
Décoré de l'Ordre de la Jamaïque et commandeur de l'Ordre de la Distinction
National awards of the Order of Jamaica and Commander of the Order of Distinction
sustantivo
sustantivo
sustantivo
Parmi eux figurait l'ordre d'achat de dollars des États-Unis aux fins de la contribution, mais ce document ne contenait aucun ordre de virement.
One was the instruction to purchase United States dollars for the contribution, but this document provided no deposit instructions.
sustantivo
Le juge a décrété que Qadisiyah Misad, 16 ans, avait été abattue par son frère sous l'ordre de leurs parents.
The judge ruled that 16-year-old Qadisiyah Misad had been shot to death by her brother at the behest of their parents.
21. M. LORENZO explique que lorsque l'Argentine était soumise à un régime dictatorial, des personnes ont été détenues non pas sur ordre du pouvoir judiciaire, mais sur celui de l'exécutif.
21. Mr. LORENZO explained that, under the dictatorship in Argentina, persons had been detained, not at the behest of the judiciary, but by the Executive.
Le seul fait pour un individu de vendre ses services pour nuire à autrui sur l'ordre de celui qui l'a recruté et qui le rémunère fait de lui un mercenaire.
The mercenary became a mercenary merely by selling his effort to do harm at the behest of the person recruiting and paying him.
La MONUAS agit, comme vous le savez, au nom et sur l'ordre du Secrétaire général de l'ONU et du Conseil de sécurité.
UNOMSA acts, as you are aware, on behalf and at the behest of the United Nations Secretary-General and the Security Council.
La cliente a été assassinée le 6 avril dans le cabinet d'Asma Jahangir sur l'ordre de la famille et le tireur a été abattu par le gardien.
The client was murdered on 6 April in the office of Asma Jahangir at the behest of the family, and the gunman was killed by the office guard.
J'estime qu'il l'a fait sur l'ordre de ses maîtres.
I believe he did so at the behest of his masters.
Devons-nous en conclure que la démocratie et la saine gestion des affaires publiques au niveau international ne devraient être laissées qu'au bon plaisir et aux ordres des puissants?
Are we meant to conclude that democracy and good governance at the international level should only be at the pleasure and behest of the mighty and powerful?
Sur ordre du Gouvernement burundais, on a demandé à des juristes étrangers de conseiller leurs homologues au Burundi.
At the behest of her Government, foreign lawyers were advising their counterparts in Burundi.
sustantivo
Le <<juste prix>> était le mot d'ordre.
"Getting the prices right" was the catch word for this agenda.
Au seizième alinéa du préambule, elle a remplacé les mots "Ministre de la justice et du maintien de l'ordre" par "Ministre de l'ordre public".
In the sixteenth preambular paragraph, the word "Justice" after the words "the Minister of" was replaced by "Law".
Amélioration d'ordre rédactionnel qui se passe d'explications.
Self-explanatory wording improvement.
Dans le même ordre d'idées, elle souhaiterait que l'expression "ordre du jour" soit remplacée par le terme "questions".
Similarly, he wished to suggest that the word "agenda" should be replaced by the word "topics".
sustantivo
Un ordre mafieux, certes, mais un ordre quand même !
It may be Mafia organization, but it's organization!
sustantivo
Dans le même ordre d'idées, les entreprises et les fournisseurs de toutes les régions, en particulier des pays en développement, doivent prendre part à l'appel d'offres.
Companies and vendors from all regions, in particular developing countries, must likewise be active participants in the bidding process.
Porter les indications nécessaires sur les factures pour lesquelles un ordre de paiement a été établi
Manage bids-receiving process Mark invoices processed for payment
Les négociants peuvent proposer leurs produits à la vente ou faire une offre, ainsi qu'envoyer de brefs messages ou des questions d'ordre agricole.
Traders can offer their goods for sale or place bids, as well as post short messages or questions on agricultural matters.
Nous prions également votre gouvernement d'appuyer l'inscription à l'ordre du jour de l'Assemblée générale de la question relative à la demande de la République de Chine auprès de l'ONU.
"We also respectfully request that your Government support the inclusion of the item regarding the Republic of China's United Nations bid in the agenda of the General Assembly.
Pour des raisons d'ordre pratique, il n'est pas procédé à des appels d'offres à cette occasion.
For practical reasons, such contract extensions were not subject to bidding.
sustantivo
Au contraire, elle doit achever les travaux inscrits à son ordre du jour et les autres tâches en cours.
Indeed, it should complete the work it had on its agenda and other tasks which had not yet received a tidy conclusion.
g) Ménager et entretenir les installations fournies pour leur usage personnel et faire en sorte qu'elle restent intactes, propres et en ordre;
(g) To safeguard and maintain equipment provided for one's personal use and to ensure that it is intact, clean and tidy;
Renforcer le développement d'habitudes d'hygiène, de santé et d'ordre.
Encourage the child to develop good habits of hygiene, health and tidiness;
Des consignes générales d'ordre et de propreté devraient être appliquées pour améliorer le milieu de travail et pour pouvoir anticiper les problèmes d'exploitation éventuelle.
General tidiness and cleanliness should be applied to enhance working environment and to allow potential operational problems to be identified in advance.
161. Selon de nombreuses déclarations concordantes de détenus de la prison nationale de Tacumbú, une somme forfaitaire doit également être versée chaque semaine au <<capataz>> pour le nettoyage et le maintien de l'ordre dans le quartier pénitentiaire.
161. According to repeated and concordant allegations by inmates in the Tacumbú National Prison, there are also weekly fees to be paid to the capataz for keeping the wing clean and tidy.
20. Naturellement, les mesures proposées coûtent de l'argent et il serait illusoire de prétendre mettre le Programme en ordre sans frais.
20. Naturally, the steps proposed cost money, and it would be foolish to pretend that the Programme could be tidied up free of cost.
Aucune modification importante n'a été apportée au document depuis qu'il a été discuté pour la dernière fois; de l'ordre a simplement été mis dans le dernier paragraphe.
7. No significant changes had been made to the document since it had been last discussed; the final paragraph had merely been tidied up.
Une remise en ordre du point de vue administratif est donc nécessaire.
So, we have some administrative tidying to do.
De telles définitions permettraient aussi de mettre de l'ordre dans un certain nombre de dispositions, notas et dispositions spéciales qui pourraient être uniformément appliquées aux GPL tels qu'ils sont définis.
Such a definition would also permit the tidying up of a number of clauses, notes and special provisions which could consistently be applied to LPG as defined.
80. On a également fait observer que l'exercice de remise en ordre entrepris par le Rapporteur spécial ne remettait pas en question tous les articles adoptés en première lecture.
80. A comment was also made that the tidying-up exercise undertaken by the Special Rapporteur should not be considered as calling into question all the articles adopted on first reading.
sustantivo
Une panoplie d'institutions de la société civile (p. ex. l'Association canadienne de surveillance civile du maintien de l'ordre), officielles ou non, suivent et commentent les actes de la GRC;
(v) An array of civil society institutions (e.g. the Canadian Association for Civilian Oversight of Law Enforcement), both formal and informal, monitor and comment upon the actions of the RCMP;
258. Parallèlement, la Mauritanie s'est dotée, sur le plan interne, d'un ensemble des textes d'ordre législatif et réglementaire qui vont dans le sens de la répression des actes d'exploitation et de violences sexuelles.
258. At the same time Mauritania has equipped itself with an array of domestic instruments of a legislative and regulatory nature on the suppression of acts of exploitation and sexual violence.
La composante électorale devra fournir des conseils en temps utile, exercer ses bons offices et analyser un grand nombre de questions d'ordre politique, juridique et électoral.
The Electoral Component is required to provide timely advice, good offices and analysis on a wide array of political, legal and electoral issues.
Elle permettra aux participants d'examiner tout un éventail de questions autres que celles inscrites à l'ordre du jour des réunions officielles;
The Ignite Stage will provide presenters an opportunity to discuss and explore an array of topics to complement those included in the official sessions;
Parmi l'éventail des options possibles, ils devraient envisager en particulier d'élargir l'assiette de l'impôt, d'améliorer l'efficacité du système de recouvrement des impôts et de revoir l'ordre des priorités en matière de dépenses.
From an array of options, States should particularly consider widening the tax base, improving the efficiency of tax collection and reprioritizing expenditures.
Ce sont ces genslà qui sont au pouvoir à Delhi aujourd'hui et dont les armées sont rangées en ordre de bataille contre le Pakistan.
It is these people who are in power in Delhi today and whose armies are arrayed in battle positions against Pakistan.
Qu'en penses-tu? Commencez calibrage des ordres de détecteur primaire dans cinq, quatre... C'est cool. ça fait Las Vegas.
What do you think? (woman) Commence calibration of primary sensor arrays in five, four... It's cool.
Processeurs optiques, matrice d'images. Tout est en ordre.
Optical processors, imaging array-- they all check out, Doctor.
sustantivo
Le Rapporteur spécial a vu des bulldozers à l'œuvre à de nombreux endroits, y compris à Anata où un tribunal avait pourtant donné l'ordre de cesser les travaux.
The Special Rapporteur saw bulldozers at work on the Wall in many places - including at Anata, in defiance of a court injunction to cease construction of the Wall.
Mais il convient de relever que si les déguerpissements ont occasionné quelques affrontements entre les populations et les forces de l'ordre, elles ont toujours été précédées de mise en demeure suivant les exigences du droit camerounais.
The evictions, however, although cause of confrontations between the population and the police, were always preceded by an injunction according to the law.
Une mesure de ce genre ne peut être prise que sur ordre du juge d'instruction devant lequel la personne arrêtée a été déférée et après que le juge l'a interrogée.
This measure can be used only on the basis of an investigating judge's injunction before whom the detainee has been brought after first being questioned.
Tahboub a réagi avec colère, soulignant que les objectifs du Comité étaient purement d'ordre humanitaire. (The Jerusalem Times, 22 août)
Tahboub reacted angrily to the injunction and stressed that the Committee's objectives were purely humanitarian. (The Jerusalem Times, 22 August)
Elle a eu un ordre de restriction pour qu'il garde ses distances.
She got an injunction to make sure he keeps his distance.
J'ai fait baisser le rideau sur ordre judiciaire.
He means I rang down the curtain, with an injunction.
Pourtant des détails sont cachés au public par les forces de l'ordre.
And yet so much of its detail still stands injuncted, withheld from the public by the unseen hand of police officialdom.
sustantivo
Elle s'occupe également d'ordres d'habeas corpus, de brefs de certiorari, de défenses de statuer, d'ordonnances d'exécution et autres ordonnances de prérogative (quo warranto).
It also exercises writ jurisdiction in the nature of habeas corpus, Certiorari, prohibition, mandamus and quo warranto.
Les actions devant la High Court sont généralement déclenchées par un ordre de comparaître signifié au défendeur par le plaignant, précisant la nature de la plainte.
Actions in the High Court are usually begun by a writ of summons served on the defendant by the plaintiff, stating the nature of the claim.
Nous sommes venus faire appliquer l'ordre d'expulsion.
We're here from High Court enforcement to enforce the writ.
Je tiens dans ma main L'ordre d'un juge fédéral.
I am holding in my hand a writ from a federal judge.
Car j'ai donné l'ordre écrit de mettre à mort Lear et Cordelia.
For my writ is on the life of Lear and on Cordelia.
J'ai là, signé par Hedley Lamarr, un ordre de relâcher Mongo.
I've got a writ here for Mongo's release signed by Hedley Lamarr himself.
J'ai un ordre de l'Habeas Corpus qui est envoyé au Juge Decker.
I have a writ of habeas corpus being couriered to Judge Decker.
sustantivo
Ils lui ont imputé une infraction administrative pour résistance aux forces de l'ordre au moment de son arrestation.
They charged him with an administrative offence, for resisting his arrest.
Les deux étudiants ont été inculpés pour atteinte à l’ordre public et ont été expulsés.
The two students had been charged with breach of the peace and deported.
Il a sous ses ordres le Département des affaires des Orang Asli.
He has under his charge the Department of Orang Asli Affairs.
:: Accusé de <<conduite susceptible de troubler l'ordre public>>.
:: Charged with "conduct likely to cause breach of peace".
Le pouvoir judiciaire est exercé par les tribunaux des différents ordres et degrés.
The judicial branch is in charge of all courts, at all levels and specializations.
sustantivo
2.5.3 Dans le cas des tracteurs de semiremorque, la masse dont il doit être tenu compte pour la classification du véhicule est la masse en ordre de marche du tracteur, augmentée de la masse correspondant à la charge statique verticale maximale exercée sur le tracteur par la semiremorque et, le cas échéant, de la masse maximale du chargement propre du tracteur.
In the case of a towing vehicle designed to be coupled to a semitrailer (tractor for semitrailer), the mass to be considered for classifying the vehicle is the mass of the tractor vehicle in running trim, increased by the mass corresponding to the maximum static vertical load transferred to the tractor vehicle by the semitrailer and, where applicable, by the maximum mass of the tractor vehicle's own load.
48. En réponse à une demande faite par la Commission à sa huitième session, en 2004, les représentants ont examiné, au titre du point 3 de l'ordre du jour, quatre études de cas sur des expériences nationales dans le domaine des mesures concernant les investissements et liées au commerce (MIC) et de l'élimination de ces mesures, qui avaient été présentées au cours d'une réuniondébat.
In response to a request by the Commission at its eighth session in 2004, delegates discussed, under agenda item 3, four case studies on country experiences with trade-related investment measures (TRIMs) and their elimination, which had been presented during a panel discussion.
À cet égard, l'Accord sur les mesures concernant les investissements et liées au commerce (MIC) interdisait, certes, aux pays d'accueil certaines mesures d'ordre opérationnel, mais la plupart des mesures possibles restaient permises.
In this respect, while it was true that the Agreement on Trade-Related Investment Measures (the TRIMs Agreement) prohibited certain host country operational measures, most of the potential measures were still allowed.
Puisque la Sous—Commission a fait un effort pour élaguer son ordre du jour en 1996, à présent elle ne doit pas perdre de temps sur une résolution que l'on peut qualifier d'injurieuse et qui n'enrichit certainement pas ses travaux.
Since the Sub—Commission had made an effort to trim its agenda in 1996, it should not now waste time on a draft resolution that could be regarded as offensive and that would certainly not reflect well on its work.
En ce qui concerne le premier obstacle, je ne sais pas exactement jusqu'à quel point nous pouvons dégraisser l'ordre du jour de l'Assemblée.
With regard to the first impediment, I am not sure how many more inches we can trim from the Assembly's waistline.
Nous avons aussi eu à la présente session l'occasion d'examiner de plus près les possibilités d'améliorer et de réorganiser l'ordre du jour; ce travail mérite certainement qu'on y consacre des efforts, même s'il nous faut pour cela prendre le temps de continuer l'examen de la question.
We have also had the opportunity this year to take a closer look at the possibilities to ameliorate and trim up the agenda; work that is certainly worth the effort though it shall require more time for further consideration.
sustantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test