Traducción para "suffisamment bien" a español
Ejemplos de traducción
Ou que je n'étais pas suffisamment bien pour elle.
O que no era lo suficientemente bueno para ella.
Si la seule chose que je savais faire n’était pas suffisamment bien pour elle, peut-être valait-il mieux revenir aux jours gris et misérables du journal.
Si lo único que sabía hacer no era lo suficientemente bueno para ella, tal vez más me valía volver a los días grises y miserables del periódico.
Le garçon connaissait suffisamment bien la physique pour pouvoir attribuer ce phénomène à deux causes possibles : soit quelque chose qui refroidissait l’air presque saturé, soit à une masse d’eau dont la température était plus élevée que celle de l’air qui se trouvait au-dessus.
El chico tenía unos conocimientos de física lo suficientemente buenos para atribuir todo esto a una de estas dos causas: o algo enfriaba un aire casi saturado o había allí una masa de agua cuya temperatura era más alta que la del aire que había encima.
Mr Giffard et Stephen se connaissaient assez bien — suffisamment bien en tout cas pour que l’embarras initial de Giffard persuade Stephen qu’il ne s’agissait pas d’une visite ordinaire ou d’une demande de prêt d’une dame-jeanne de mélasse de Venise, d’une centaine de livres de soupe séchée ou d’un peu de charpie.
El señor Giffard y Stephen tenían una buena relación, suficientemente buena, en todo caso, como para que el señor Giffard se sintiera incómodo cuando intentó convencer a Stephen de que la suya no era una visita normal, que no había ido a pedirle prestado una damajuana de melaza de Venecia o la centésima parte de una arroba de sopa portable y un poco de hila.
Mr Giffard et Stephen se connaissaient assez bien — suffisamment bien en tout cas pour que l’embarras initial de Giffard persuade Stephen qu’il ne s’agissait pas d’une visite ordinaire ou d’une demande de prêt d’une dame-jeanne de mélasse de Venise, d’une centaine de livres de soupe séchée ou d’un peu de charpie.
El señor Giffard y Stephen tenían una buena relación, suficientemente buena, en todo caso, como para que el señor Giffard se sintiera incómodo cuando intentó convencer a Stephen de que la suya no era una visita normal, que no había ido a pedirle prestado una damajuana de melaza de Venecia o la centésima parte de una arroba de sopa portable y un poco de hila.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test