Traducción para "manager" a español
Ejemplos de traducción
Son manager ferait l’affaire.
Su gerente serviría.
Le manager est parti il y a environ un an.
El gerente se fue hace más de un año.
— Il faudra d’abord que j’en parle au manager général.
– Primero tengo que consultar con el gerente.
— Avant tout, j’aurais besoin de joindre le manager.
—Lo que más me urge es entrar en contacto con el gerente.
Le manager, Dickie, bondit de derrière son bureau.
Dickie, el gerente, salió de su despacho y le dijo:
Et le manager de son restaurant ne l’avait pas vu depuis la veille.
Y el gerente del restaurante no lo había visto desde el día anterior.
Le manager y était, en compagnie d’un mec de la boîte et d’un assureur.
El gerente estaba allí con un tío de la casa madre y un tipo de una aseguradora.
Comment ces managers pouvaient-ils croire aussi fermement à une croissance illimitée ?
¿Cómo podían los gerentes de aquellas empresas estar tan seguros de su crecimiento ilimitado?
Manager vice-directrice, services Finances et Solutions investisseurs, lui dit Frankie.
Gerente subdirectora de bonos del Tesoro y soluciones para inversores —le dice Frankie.
Chez Parmalat, des milliards ont disparu, une vingtaine de managers font l’objet d’une enquête.
En Parmalat, por ejemplo, desparecieron miles de millones y la investigación que hay abierta apunta a más de veinte gerentes.
— D’abord, le poste de manager.
—Para empezar, el puesto de director técnico.
Je suis le manager de tournée des Napoléon Solos. 
Soy el director de gira de los Napoleón Solo.
Ici le manager Deem, des Ventes et Démonstrations.
Soy Deem, el director de Ventas y Demostraciones.
C’est gagner qui fait un bon manager.
Ganar es lo que te convierte en un buen director técnico.
Le foutu manager de l’équipe d’escrime, ben c’était moi.
Yo era el cochino director del equipo de esgrima.
Le manager avait indiqué qu’il s’appelait Richard Browning.
-repitió el director, que se había presentado como Richard Browning.
Sokolnikov m’a offert le poste de manager.
El señor Sokolnikov me ha ofrecido el puesto de director técnico.
John Cotton, le manager de l’équipe, l’attendait.
John Cotton, el director del equipo, estaba esperando a Billy.
— Et tu seras confirmé dans tes fonctions de nouveau manager de City. — C’est déjà fait.
—Y te habrán ratificado como director técnico del City. —Eso ya lo han hecho.
Bill est le manager d’un grand laboratoire pharmaceutique producteur de vaccins.
Bill era el director de un gran laboratorio farmacéutico productor de vacunas.
Mais sa rentrée en scène dans le rôle d’épouse, de mère, de manager, de maîtresse de maison rendait d’emblée la position d’Helen marginale et délicate.
Pero con Carrie de regreso en escena, en calidad de esposa, madre, gestora, ama de casa, la situación de Helen se volvía de inmediato marginal y problemática.
Il aurait pu tout aussi bien être un manager d’un hedge fund à New York : Patrick Bateman engendre Bill Ackman et Daniel Loeb.
Del mismo modo podría haber sido un gestor de fondos neoyorquino: Patrick Bateman engendra a Bill Ackman y Daniel Loeb.
En la matière, les médecins et les avocats, qui donnent un coup de main à leurs successeurs, tout comme les managers et les ingénieurs qu’on consulte à titre d’experts, sont mieux lotis.
En ese sentido, los médicos y abogados que, tras retirarse, todavía echan una mano a sus sucesores, y los gestores e ingenieros, a los que todavía consultan como asesores, lo tienen mejor.
HFM, le manager anonyme d’un fonds spéculatif qui a vendu la mèche dans Diary of a Very Bad Year 32, était une exception, un intellectuel qui exerçait la profession de trader.
HFM, el anónimo gestor de hedge funds que escribió Diario de un día horrible, era una rareza, un intelectual que trabajaba en el sector.
Duke connaissait ce genre d’individus : ils jetaient par les fenêtres l’argent qu’ils gagnaient comme managers surpayés d’entreprises qui ne leur appartenaient pas et que, tôt ou tard, ils seraient amenés à quitter avec d’importantes indemnités.
Duke conocía al tipo de personas que iban a esos sitios a derrochar el dinero que se embolsaban como brillantes gestores de empresas que no eran suyas y de las cuales, antes o después, les invitaban a despedirse con una suculenta indemnización.
Puis il parla de la réorganisation qu'il effectuait à l'usine locale de Pan-Am Agra et ma mère, manager-né, l'écouta attentivement, tandis que je contenais scrupuleusement toute velléité d'indépendance de la part de mes yeux. La police prenait un temps infini.
El hombre le contó algunas cosas a mi madre acerca de la reorganización de la planta local de Pan-AmAgra, parecía un gestor nato, mientras yo contenía la mirada escrupulosamente. Aguardamos la llegada de la policía durante un buen rato, o eso me pareció a mí.
Bien que ce ne fût pas la meilleure équipe du championnat, ce jour-là était à marquer d’une pierre blanche pour le jeune homme. Il engagea un agent et un manager ; sa vie amorçait un nouveau tournant. Gabby était morte depuis deux ans lorsqu’il s’autorisa à sortir avec d’autres filles.
No le importaba que no fuera el mejor equipo de la liga; estaba entusiasmado, aquello era lo mejor y más importante que le había sucedido desde la muerte de Gabby. Contrató un agente y un gestor, y poco después, cuando ya habían transcurrido dos años desde la desaparición de su novia, empezó por fin a salir con chicas.
— Absolue. Dès nos premiers moments ensemble, tu as fait tes preuves, du moins à mes yeux, de manager efficace et intelligent en matière de transports, de voyages, de démarches administratives et d’achats, y compris par ta participation active à l’achat de mes vêtements et par tes conseils d’habillement en fonction des circonstances.
—Total. Porque desde que empezamos nuestro noviazgo demostraste tu valía, al menos para mí, como gestor inteligente y eficaz en materia de transportes, viajes, temas administrativos y compras, incluida tu participación activa en la compra de mi ropa y tus consejos de qué debía ponerme en cada ocasión.
Lester Dudley, soit : monsieur Tête-de-Nœud pour ce qui vous concerne, est mon manager personnel.
Lester Dudley, Caraculo para los amigos, es mi administrador.
— On en arrivait au point où on devrait alerter le manager de l’immeuble.
—La cosa estaba llegando al punto de que iba a haber un en-frentamiento con el administrador de la finca.
un coup de fil à son manager pour lui demander si elle pourrait se permettre de ne pas tourner pendant un an ;
una llamada a su administrador para preguntarle si ella podría permitirse el lujo de no trabajar durante un año;
leur unique vocation est le commerce et les affaires, c’est pourquoi ils veulent tous devenir des managers, pour mieux s’occuper de leurs commerces et de leurs affaires, et c’est pourquoi ils se prosternent devant les militaires, parce que ceux-ci ont appris à être des commerçants efficaces et ont monté des affaires bien juteuses grâce à la guerre, me dit Vega.
su única vocación es el comercio y los negocios, por eso todos quieren ser administradores de empresas, para manejar mejor sus comercios y negocios, y por eso todos se postran ante los militares, porque éstos aprendieron a ser comerciantes eficaces y montaron negocios de primera gracias a la guerra, me dijo Vega.
C’est pourquoi ça me fait rire que tu sois ici, Moya, je ne comprends pas comment tu as eu l’idée de venir dans ce pays, de rester dans ce pays, c’est une véritable absurdité si ce qui t’intéresse c’est d’écrire de la littérature, cela prouve qu’en réalité ça ne t’intéresse pas d’écrire de la littérature, aucune personne s’intéressant à la littérature ne peut choisir un pays aussi dégénéré que celui-ci, un pays où personne ne lit de la littérature, un pays où le peu de gens qui lisent ne liraient jamais un livre de littérature, même les jésuites ont fermé les cours de littérature dans leur université, ça te donne une idée, Moya, ici personne ne s’intéresse à la littérature, et c’est pourquoi les jésuites ont fermé les cours, parce qu’il n’y a pas d’étudiants en littérature, tous les jeunes veulent étudier le management d’entreprises dans ce pays, ça oui c’est intéressant, pas la littérature, tout le monde veut faire des études de management d’entreprises dans ce pays, en réalité dans peu de temps il n’y aura plus que des managers d’entreprises, un pays dont les habitants seront tous des managers d’entreprises, voilà la vérité, voilà l’horrible vérité, me dit Vega.
Por eso me da risa que vos estés aquí, Moya, no entiendo cómo se te ha podido ocurrir venir a este país, regresar a este país, quedarte en este país, es un verdadero absurdo si a vos lo que te interesa es escribir literatura, eso demuestra que en realidad a vos no te interesa escribir literatura, nadie a quien le interese la literatura puede optar por un país tan degenerado como éste, un país donde nadie lee literatura, un país donde los pocos que pueden leer jamás leerían un libro de literatura, hasta los jesuitas cerraron la carrera de literatura en su universidad, eso te da una idea, Moya, aquí a nadie le interesa la literatura, por eso los jesuitas cerraron esa carrera, porque no hay estudiantes de literatura, todos los jóvenes quieren estudiar administración de empresas, eso sí interesa, no la literatura, todo mundo quiere estudiar administración de empresas en este país, en realidad en pocos años no habrá más que administradores de empresas, un país cuyos habitantes serán todos administradores de empresas, ésa es la verdad, ésa es la horrible verdad, me dijo Vega.
Il y avait un assistant rédacteur du service municipal, qui passait le plus clair de l’après-midi au téléphone, faisant des ventes par téléphone sur la ligne du City Light, pour un pote à lui, lequel vendait de la joaillerie de fraternité universitaire en gros, à des managers de fraternités estudiantines, qui revendaient le tout, les pinces à cravates, les bagues et les épingles et tutti quanti aux frères et qui gardaient la différence pour eux-mêmes.
También había en el periódico un redactor de local que se pasaba casi toda la tarde del sábado al teléfono, ganándose un sobresueldo a base de vender joyas de fraternidades universitarias, al por mayor, a los administradores de las diversas fraternidades, que vendían al detalle todos esos alfileres de corbata, anillos, gemelos y montones de cosas más, y que se guardaban la diferencia en sus bolsillos.
Et il y a encore des hurluberlus pour appeler cet endroit « nation », un non-sens, une stupidité qui ferait rire si ce n’était pas grotesque : comment peut-on appeler « nation » un endroit peuplé d’individus qui ne trouvent aucun intérêt à avoir une histoire ni à savoir quoi que ce soit de leur histoire, un endroit peuplé d’individus dont le seul intérêt est d’imiter les militaires et d’être managers d’entreprises, me dit Vega.
Y todavía hay despistados que llaman «nación» a este sitio, un sinsentido, una estupidez que daría risa si no fuera por lo grotesco: cómo pueden llamar «nación» a un sitio poblado por individuos a los que no les interesa tener historia ni saber nada de su historia, un sitio poblado por individuos cuyo único interés es imitar a los militares y ser administradores de empresas, me dijo Vega.
Mon frère doit être un imbécile grand format pour croire que je pourrais être disposé à abandonner ma chaire d’histoire de l’art à l’Université McGill pour donner des cours dans des bauges infectes d’écoles maternelles qui se sont autobaptisées universités ou au beau milieu d’une défécation financée par l’État, mon frère doit être un imbécile profond s’il a pensé que je serais prêt à laisser mon poste universitaire pour venir donner des cours à un troupeau de bétail dont le seul intérêt est l’obtention d’un minable diplôme de manager d’entreprises.
Mi hermano tiene que ser un imbécil de marca mayor para considerar que yo podría estar dispuesto a dejar mi cátedra de historia del arte en la Universidad de McGill para venir a dar clases a unos corruptos antros parvularios que se autodenominan universidades o a una defecación mantenida con presupuesto del Estado, mi hermano tiene que ser un imbécil supino si pensó que yo estaría dispuesto a dejar mi cátedra para venir a enseñar a una manada de reses interesadas únicamente en sacar su titulito de administradores de empresas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test