Traducción para "cadavre mort" a español
Ejemplos de traducción
Via un cœur artificiel, on injectait la souche résultante dans le cervelet et les lobes temporaux d’un cadavre mort depuis moins d’une heure, après quoi les bactéries attaquaient le traitement prétranscriptionnel du complément génétique du cadavre, ranimant suffisamment l’organisme pour que celui-ci puisse commencer le traitement post-transcriptionnel.
El producto así obtenido era inyectado a través de una bomba cardíaca al cerebelo y lóbulos temporales de un cadáver muerto hacía menos de una hora, y a partir de ahí la bacteria iniciaba un proceso pretranscripcional del complemento genético del cadáver, devolviendo el cuerpo a una vida suficiente como para que pudiera iniciar el proceso postranscripcional.
C’était le premier cadavre mort de mort violente que je voyais, c’était même mon premier cadavre tout court.
Era el primer cuerpo muerto violentamente que veía, era incluso mi primer cadáver en general.
— J’ai vu des cadavres morts depuis cinquante ans en moindre danger de se désintégrer !
—¡He visto cadáveres que llevan diez lustros muertos y se mueven con menos probabilidades de hacerse pedazos!
Puis il Se tourna vers moî et son expression de chagrin disparut comme s’évanouit un rêve. Ses traits étaient relâchés et exprimaient la convoitise de ceux d’un cadavre mort de faim. Ses yeux flamboyaient.
Entonces se volvió hacia mí y su expresión de desamparo desapareció como un sueño. Su cara calma y tan ávida como la cara de un cadáver que ha muerto hambriento. Sus ojos ardieron.
Avec l’aide des abominations possédées par les banshees, le cours de la bataille changea rapidement, et quelques instants plus tard Arthas se tenait, vacillant d’une soudaine faiblesse, au-dessus d’une pile de cadavres morts pour de bon.
El sino de la batalla cambió gracias a la ayuda de las abominaciones poseídas por las almas en pena. Unos momentos después, Arthas trastabillaba, por culpa de una debilidad repentina, sobre un montón de cadáveres que estaban realmente muertos.
Via un cœur artificiel, on injectait la souche résultante dans le cervelet et les lobes temporaux d’un cadavre mort depuis moins d’une heure, après quoi les bactéries attaquaient le traitement prétranscriptionnel du complément génétique du cadavre, ranimant suffisamment l’organisme pour que celui-ci puisse commencer le traitement post-transcriptionnel.
El producto así obtenido era inyectado a través de una bomba cardíaca al cerebelo y lóbulos temporales de un cadáver muerto hacía menos de una hora, y a partir de ahí la bacteria iniciaba un proceso pretranscripcional del complemento genético del cadáver, devolviendo el cuerpo a una vida suficiente como para que pudiera iniciar el proceso postranscripcional.
L’esprit de Shelley était un vide lancinant – jusqu’à ce qu’il se rappelle une phrase que Byron avait prononcée durant leur chevauchée sur le Lido, un mois et un jour auparavant : « Bien sûr, on peut rendre la vie à un cadavre mort depuis peu si le soleil ne l’a pas encore effleuré… » Puis ses lèvres minces se retroussèrent en un rictus de désespoir.
La mente de Shelley era un vacío dolorido…, hasta que recordó algo que Byron había dicho durante el paseo que dieron por el Lido hacía un mes y un día. «Evidentemente, si el sol aún no ha brillado sobre él incluso puedes devolver la vida a un cadáver que haya perecido hace poco tiempo…» Sus delgados labios se curvaron en una sonrisa impregnada de desesperación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test