Traducción para "más deprimente" a ingles
Ejemplos de traducción
No puede ser más deprimente que esto.
It can't be more depressing than this.
No hay nada más deprimente.
There's nothing more depressing.
Bueno, esto es un poco más deprimente
Well, this is slightly more depressing
No, probablemente no más deprimente que eso.
No, probably not more depressing than that.
Es más deprimente que triste.
It's more depressing than sad.
- Eso es incluso más deprimente.
That's even more depressing.
Annie es todavía más deprimente.
Makes Annie more depressing.
¿Más deprimente que no intentarlo del todo?
More depressing than not trying at all?
¿Existiría una frase más deprimente?
Was there a more depressing sentence in the English language?
Fue como masturbarse, sólo que más deprimente.
It was like masturbation, only even more depressing.
que se te ocurra algo aún más deprimente de lo normal.
something even more depressing than normal.
Hablar de casa era incluso más deprimente.
Talking about home was even more depressing.
O dinero falsificado, una idea aún más deprimente.
Or counterfeit money, a still more depressing idea.
Es mucho más deprimente de lo que puedas imaginar.
“Which is a lot more depressing than even you can imagine.”
El funeral resultaría aún más deprimente.
It was a perfect day for a funeral, and would make it even more depressing.
Las estadísticas sobre mujeres elegidas para puestos en municipalidades locales y de alcaldes son deprimentes.
The statistics on women elected to local municipalities and female mayors are depressing.
Por cierto, todo sería muy deprimente, salvo una cosa.
It would all be very depressing indeed but for one thing.
La situación de Burundi sigue siendo tan deprimente como el año pasado.
The situation in Burundi continues to be as depressing as it was last year.
Sin duda se trata de una situación deprimente.
This is indeed a depressing situation.
La visita de la misión a Pristina fue deprimente.
12. The mission's visit to Pristina was depressing.
No obstante, el panorama no es del todo deprimente.
The picture, however, is not all depressing.
La Misión presenció las condiciones realmente deprimentes en que viven los refugiados.
The Mission saw the truly depressing conditions in which the refugees live.
Otro aspecto deprimente de los campamentos de refugiados es la ausencia de trabajo significativo.
The absence of meaningful work was another depressing aspect of the refugee camps.
Las estadísticas son tan deprimentes que casi no tienen efectos sobre la opinión pública.
The statistics are so depressing that they are almost devoid of impact on public opinion.
Lo que sucede en Haití es muy deprimente.
What is happening in Haiti is deeply depressing.
—Es un poco deprimente.
It is a bit depressing.
Fuera por lo que fuese, era muy deprimente.
Either way, it was depressing.
Era en verdad deprimente.
It really was depressing.
Era demasiado deprimente.
It was too depressing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test