Traducción para "esgrimir" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
27. La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) insta a las delegaciones a abstenerse de esgrimir la amenaza de una votación, en la cual la lealtad interna de los grupos constituiría un factor principal, y a realizar todos los esfuerzos posibles para alcanzar un consenso.
27. Ms. SHENWICK (United States of America) urged delegations to refrain from wielding the threat of a vote, in which group loyalty would be a main factor, and to make every effort to achieve consensus.
El Relator Especial lamenta que en muchas situaciones el debate sobre el deber de celebrar consultas y el principio conexo del consentimiento libre, previo e informado se haya planteado en torno a si los pueblos indígenas tienen o no un poder de veto que pueden esgrimir para detener los proyectos de desarrollo.
The Special Rapporteur regrets that in many situations the discussion over the duty to consult and the related principle of free, prior and informed consent have been framed in terms of whether or not indigenous peoples hold a veto power that they could wield to halt development projects.
La injerencia en los asuntos internos de otros países bajo diversos pretextos y la indulgencia para esgrimir sanciones o incluso el uso de la fuerza están hollando los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y todas las normas aceptadas de las relaciones internacionales, amenazando y socavando así la paz y la estabilidad mundiales.
Interference in other countries' internal affairs under various pretexts, and indulgence in sanctions-wielding or even the use of force are trampling on the purposes and principles of the Charter of the United Nations and all accepted norms of international relations, thereby threatening and undermining world peace and stability.
Esgrimirás el cuchillo por ti mismo.
You will wield the knife yourself.
El podía esgrimir una espada bastante efectiva contra lo que ocurre ahora mismo.
he could wield a pretty effective sword against what's going on right now.
No se le debe permitir esgrimir los poderes de la máxima autoridad.
He must not be allowed to wield the powers of the highest authority.
Yo soy el único que sabe esgrimir una espada como se debe.
I'm the only one who knows how to wield a sword effectively. - Whoa whoa whoa.
Las puede esgrimir con efecto devastador a pesar de que tiene un cerebro muy pequeño para su tamaño.
These he can wield with devastating effect, despite having a very small brain for his size.
Los mortales no están supuestos a esgrimir el poder de los ángeles.
Mortals aren't meant to wield The power of angels.
No quería matarme, Zonghan, quería conservar esta mano para esgrimir el arma.
I didn't want to die, Zonghan. I want to keep this hand to wield the gun.
No es el primero en creer que esgrimir esa espada lo convertirá en héroe.
He's not the first one to think wielding that sword would make him a hero.
Hijo de Uther Pendragon, heredero del trono de Inglaterra... y el único hombre que puede esgrimir Excalibur.
Son of Uther Pendragon, heir to the throne of England... and the only man allowed to wield Excalibur.
Puedo esgrimir mi pluma y el escalpelo, ¿por qué no un arma?
I can wield my pen and scalpel, why not a gun?
Podría golpear o esgrimir, y hasta violar, como a Corina.
Strike or wield, or even rape, as I did with Corina?
—Las mujeres de las Congregaciones saben cómo esgrimir la espada.
The women of the Hame know how to wield their swords.
—No obstante la esgrimiré mientras pueda —dijo Beleg.
'Nonetheless I will wield it while I may,' said Beleg.
Estos fueron los cimientos de su influencia, y la base de la Berza que llegó a esgrimir.
These were the foundation of her influence, and the basis of the strength she came to wield.
Soñaba con esgrimir una magia en estado puro que fuera anterior a la civilización misma.
She dreamed of wielding a raw magic that predated civilization itself.
Y nace el deseo de esgrimir ese poder en el mundo exterior a nuestras mentes.
and the desire to wield that power in the world external to our minds awakes.
¡La sagrada Espada! El arma que esgrimí en mi primera confrontación con el usurpador... ¡y que pienso esgrimir de nuevo, victoriosamente!
The holy Sword! The weapon I wielded in my first confrontation with the usurper—and intend to wield again, victoriously!
Cuando fra Varisto desesperaba de esgrimir a los mongoles y esgrimía la vara, yo me limitaba a hacer novillos.
When Fra Varisto despaired of wielding the Mongols and resorted to wielding a ferrule, I simply stayed away from school.
Pocos hombres podrían esgrimir semejante arma sin dejarse consumir por ella.
Few men could wield such a sword without being consumed by it.
—Tú eres el ángel —dije— a quien el Señor dio permiso para esgrimir esa espada.
"You are the angel," I said, "whom the Lord gives permission to wield that sword."
verbo
Sólo se podrán esgrimir armas de fuego contra un delincuente juvenil para impedir una agresión inminente y si no se puede proteger la vida de ese menor o de otra persona por ningún otro medio de coacción.
Firearms can be used against a juvenile only to prevent an imminent assault and if by other means of coercion the life of a juvenile or another person cannot be protected.
Es preciso abstenerse de adoptar conductas que entrañen un avasallamiento de la soberanía de otros Estados y tampoco hay que esgrimir los derechos humanos como instrumentos para modificar la situación socioeconómica de Estados soberanos.
Behaviour that infringed on the sovereignty of others should be refrained from, as should using human rights as a tool for changing the socio-economic situation in other sovereign States.
Tanto los maridos como las mujeres tienen el derecho de solicitar el divorcio, esgrimir las mismas causas para ello, defenderse contra la demanda de divorcio y, si lo desean, negociar el reparto de los bienes.
Both wives and husbands have the same right to file or apply for divorce, to use the same grounds on which to do so, to defend themselves from being divorced, if they so desire, and to negotiate the distribution of property.
Una delegación dijo que una buena cooperación en la tramitación de los casos permitía esgrimir argumentos sólidos ante el sector privado y los tribunales en caso de apelación.
One delegation said that good cooperation in dealing with cases could build strong arguments to use with the private sector and the courts, in case of appeal.
Frente a este planteamiento ortodoxo, los expertos y las autoridades responsables suelen esgrimir dos argumentos en favor de la posibilidad de que el terrorismo utilice armas de destrucción en masa.
In the face of this orthodoxy, two arguments are generally made by experts and policy makers to support the possibility of the terrorist use of WMD.
La ley prohíbe esgrimir como pruebas el carácter y los antecedentes sexuales de la víctima de un delito sexual (S.34) y por lo tanto protege a las mujeres de una nueva victimización.
The act prohibits the use of evidence of character and previous sexual history of the victim as a sex offence (S. 34) and thus protects women from re victimization.
¿Cuáles eran algunos de los motivos que solían esgrimir los ejércitos en sus argumentos a favor de las minas terrestres antipersonal?
What were some of the reasons armies used to put forward as arguments in favour of anti-personnel landmines?
Por lo tanto, no podemos aceptar que Corea del Norte intente esgrimir el Acuerdo Marco como excusa para la falta de cumplimiento de las obligaciones multilaterales que corresponden a todas las partes en el TNP.
Therefore we cannot accept North Korea's attempt to use the Agreed Framework as an excuse for non-compliance with these multilateral obligations to all parties to the NPT.
¿Qué razonamiento puede esgrimir Israel para justificar el haber quemado nuestra patria y matado a nuestro pueblo?
What logic could Israel use to justify burning our homeland and killing our people?
Se afirma que si el Estado no adopta esas medidas, no puede esgrimir la Ley de pasaportes como base legal para un castigo de facto de más de diez años.
It is submitted that if the State does not take such measures, it cannot use the Passport Act as a legal basis for a de facto punishment lasting for more than 10 years.
Entonces necesitamos encontrar algo que atemorice o averguence a tu hermano, algo que pudiéramos esgrimir para que no nos persiga.
Then we need to find something that either threatens your brother or shames him, something that we could take that would make him afraid to come after us.
Algo que esgrimir contra Joyce.
She would have had something to use against Joyce.
¿No crees que ya han acumulado bastantes insidias para esgrimir en nuestra contra?
Don't you think they've already got enough to hold against us?
Sin embargo, no hacían más que cumplir con su trabajo. Todos podían esgrimir esa justificación.
True, they were only doing their job, but that excuse could be used by anyone.
Es un loco. ¡Lo próximo que hará será esgrimir un cuchillo de carnicero contra nosotros! —Cállate, Les.
"He's a crazy man. Next thing he'll take a butcher knife to us!" "Shut up, Les.
Como comprenderá, no es el tipo de pruebas que puedes esgrimir ante un tribunal, pero el caso está resuelto.
Not the kind of evidence you can use in court, you understand, but the real deal.
Comenzaron a desaparecer las alegres sonrisas que solía esgrimir en los entierros de la gente.
The merry smiles he used to wear at other people’s funerals began to fade.
Sus palabras tendrán más peso en Ciudad de México que cualquier argumento que nosotros pudiéramos esgrimir.
Their word should bear more weight in Mexico City than any amount of impassioned pleas from us.
Me pregunté si Laudovino intentaría esgrimir todas esas circunstancias como un arma contra los Vatídico.
I wondered if Laudwine intended to use all those circumstances as a club against the Farseers.
verbo
64. Estas preguntas ponen de manifiesto la falta de autoridad moral, política y jurídica y la falta de seriedad de que dan prueba los Estados Unidos al esgrimir contra Cuba el argumento de los derechos humanos.
64. Those questions pointed up how lacking in moral, political and legal vision the United States was being and how irresponsibly it was acting in brandishing the human rights argument against Cuba.
¡Creo que eres una adicta recuperada que ha vuelto a su vida anterior de ingerir pastillas y esgrimir armas de fuego!
I think you're a recovering addict who's returned to her former life of popping pills and brandishing firearms.
Esgrimir el talismán de Nagaira había sido una apuesta desesperada.
It had been a desperate gamble, brandishing Nagaira’s talisman.
Creció el clamor cuando volvió a esgrimir sus guantes.
The clamour grew even louder when he again brandished his gloves.
No se te ocurre otra cosa que dar un paseíto por Edimburgo, donde a nadie le sorprende ver a un tío esgrimir un arma de fuego.
Blending in with your surroundings and all that. Nobody notices people brandishing firearms in the middle of Edinburgh.
Gilbert se acercó cuando Petronilla, con fuego en la mirada y sin dejar de esgrimir el cuchillo, intentaba alcanzar a Margaret por el centro de la mesa, mientras los mozos procuraban alcanzarla desde el suelo.
Gilbert dashed to her side as Petronilla, wild eyed and brandishing the knife, tried to pursue her by dashing down the center of the table, while the grooms attempted to get at her from the floor.
Una de las manifestantes consiguió abstraerse lo suficiente de la situación como para dejar escapar un gesto de ternura por la cara, pero pronto se le pasó el lapsus de humanidad y volvió a esgrimir su pancarta. —¡Animales, no!
One of the demonstrators had forgotten herself enough to get an “Awww” expression on her face, but she snapped out of her lapse into humanity and brandished her sign again. “Animals go! People stay!
verbo
Si quieren convertirse en un esgrimista, si al menos quieren esgrimir, tienen que esforzarse más, tienen que quererlo más.
If you want to become a fencer... If you at least want to fence, you have to try harder, you have to want it more.
Tiene más sangre fría de la que puede esgrimir nadie.
He's got more nerve than you can hang on a fence.
Jaan ve con Tiiu, y Marta esgrimirá con Lea.
Jaan goes to Tiiu, and Marta will fence Lea.
Algunos vienen a esgrimir, y la mayoría a verse unos a otros.
some who come to fence, and more who come simply to meet one another.
—¿Sabe esgrimir tan bien como cabalga, coronel?
“Do you fence as well as you ride, colonel?”
De manera que ahora que ha terminado de esgrimir sus palabras, nos dirigiremos a sus habitaciones.
So now if you're through trying to fence at words, we'll go to your quarters."
Quizás no tenía dónde esgrimir un objeto como ése—. O crédito —añadió—.
Maybe he didn’t have anywhere to fence an item like that. “Or credit,” he added.
Para muchos de aquellos caballeros era ya conocido, pues eran de los que asistían a su academia, bien para esgrimir, bien para charlar meramente en su antecámara.
To many of the men he was already known, for many of them were of those who attended his academy, a few to fence, and more merely to lounge in his antechamber.
verbo
No era necesario levantar la voz ni esgrimir un puño: sólo tenía que decir la verdad.
It was not necessary to raise her voice, or to shake a fist; only to speak the truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test