Traducción para "escaramujo" a ingles
Escaramujo
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Bien, me voy a buscarle un té de escaramujo.
Okay, I'm gonna get you a cup of rose hip tea.
El té de escaramujos le devolverá la conciencia...
Rose-hip tea will bring her back to senses...
- El té de escaramujos es el mejor.
- Rose-hip tea is the best.
¿Y el "Escaramujo con sal resplandeciente de Chardonnay"?
The "Chardonnay Rose Hips Salt Glow"?
- Claro. ¡Lo preparamos con salsa de escaramujos!
- We'll have it with hip sauce!
¿Miel en el escaramujo?
Honey in the rose hip?
estoy recogiendo escaramujos.
I'm picking rose hips.
- ¡Qué va,... salsa de escaramujo es lo mejor!
- Hip sauce's best!
Mejor dicho escaramujo.
Try rose hips.
Desde donde estaba sentado se veían con facilidad los escaramujos del rosal.
From where he sat there were easily visible hips on the rose.
Huele a hierba, a escaramujos de rosal y tal vez un poco a cuerda.
It smells like grass, rose hips, maybe a hint of string.
El criado regresó con un té de jazmín y un plato de escaramujos azucarados.
The servant returned, bearing jasmine tea and a plate of sugared rose hips.
Previamente había recogido algunos escaramujos y bayas de enebro para añadir al agua.
She had collected shriveled rose hips and juniper berries and added them to the water earlier.
La partera dijo que mi madre tenía que beber infusión de escaramujo para quitar la maldición, pero no funcionó.
The midwife said my mother was to drink rose hip tea, to wash off the curse, but it didn’t work.
También estaban cubiertos por bayas y escaramujos rosados. Teníamos tanta hambre que los recogimos y comimos.
They did have a few berries on them, and even rose hips, and we were so famished we gathered and ate them.
Se le había aparecido la Virgen en un sueño diciéndole que hirviera escaramujos en la leche y que se los administrara a la moribunda.
The Virgin had appeared to her in a dream and told her to boil rose hips in milk and give them to the dying woman.
Madame y yo cortábamos los escaramujos con cortaplumas, mientras las niñas llenaban los cestos de pétalos de rosa.
Madame and I cut off the hips with little knives, while the girls managed the big baskets of rose petals.
Añadió violeta, escaramujo e hinojo para mejorar el sabor de la tisana, que desprendía un olor amargo.
She added violets, rose hips, and fennel to improve the taste of the brew, which had begun to smell decidedly bitter.
La casa estaba impregnada del olor dulce del pan de arroz silvestre y la infusión de escaramujo que había tomado para desayunar.
The long house smelled sweetly of the wild rice bread and rose hip tea she’d had for breakfast.
sustantivo
senderos, escaramujos, árboles y árboles;
narrow lanes, wild roses, trees, trees;
Sandor se quitó del brazo la muñequera de escaramujo y la colocó en la muñeca de Jenna.
Sandor slipped the wristlet of wild rose off his own arm and slid it onto Jenna’s.
El camino llevaba hasta un páramo montañoso de coscojas, sauces, retama dorada, rosas silvestres y escaramujos.
The road led into a mountainous wilderness of scrub oak, willow, golden broom, wild rose, and briar.
Y todo… esto…, las brionias y el escaramujo, crecen encima para que resulten deliciosos… —Eran árboles hermosos, viejos y descuidados.
And all this – stuff – the bryony and the wild roses – grows over them to make them lovely –' They were old, neglected, beautiful trees.
Dorothy reparó en un rosal silvestre, por supuesto sin flores, que crecía al otro lado del seto, y saltó la cerca para ver si era una mata de escaramujo oloroso.
Dorothy caught sight of a wild rose, flowerless of course, growing beyond the hedge, and climbed over the gate with the intention of discovering whether it were not sweetbriar.
El rocío todavía estaba fresco en los escaramujos y en la savia de los rastrojos sesgados del pasado otoño, pero sabía que, llegada la tarde, haría calor. Una tarde clara y calurosa.
The dew was still cold on the wild rose and sage in last fall’s mowed stubble, but I could tell that by afternoon it would be hot. Hot and clear.
Dorothy arrancó una espina del escaramujo y se pinchó tres veces en el brazo para recordar a las Tres Personas de la Trinidad antes de saltar la cerca y volver a subir a la bicicleta.
Dorothy took a thorn of the wild rose, and pricked her arm three times, to remind herself of the Three Persons of the Trinity, before climbing over the gate and remounting her bicycle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test