Traducción para "en cuanto a la" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
El artículo 17 trata de la correspondencia, en cuanto uno de esos medios.
Article 17 refers to correspondence as such a means.
Unos cuantos países se refieren a la asistencia internacional.
A few refer to international assistance.
En cuanto a la trata, sírvanse consultar el informe.
As regards the latter, refer to the content of the report.
No tiene ideas preconcebidas en cuanto a la referencia al Estado de custodia.
He was flexible on the reference to the custodial State.
Otras delegaciones expresaron sus dudas en cuanto a que esa referencia fuera conveniente.
Other delegations questioned the appropriateness of such a reference.
En cuanto al resto, los remito a la declaración general.
For the rest, I refer to the general statement.
En cuanto al punto ii), es una tarea que incumbe a las partes.
The task referred to in item (ii) was the responsibility of the parties.
El mandato en cuanto a los elementos de las monografías era:
3. The terms of reference to be addressed in the case study were to:
Su mandato crea dudas en cuanto a su independencia.
The terms of reference cast doubt on that committee's independence.
En cuanto a su estado, generalmente se le conoce por «esponja».
“As for his condition, he’d generally be referred to as a lushington.
Y el modo en que le utilizan como referencia para todo cuanto ocurre.
And the way they use him as a reference for everything that happens.
Unas cuantas personas se han referido a ella como el Camarón.
A few people have referred to her as The Shrimp.
—La policía lo está investigando —le dijo en cuanto a la pista de los Alpes—.
“The police are looking into this,” he told her in reference to the Alps.
¿Cuántas veces habría hecho Manuel referencia a ese encuentro?
HOW OFTEN HAD MANUEL MADE REFERENCE TO THAT INITIAL meeting?
—Era de esperar —le contestó con gesto displicente—. ¿Y cuántos de esos vejestorios llaman a Sfia «La Abominación»?
“And just how many of the oldsters refer to Aivas as the Abomination?”
No se refería tanto a las condiciones del arresto de Jones, cuanto a la actitud de la embajada.
He was referring to the attitude of the embassy rather than to the conditions of Jones's arrest.
En cuanto a esta, prefiero no preguntarme si habla del futuro.
As for this last song, I prefer not to wonder whether he’s referring to our future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test