Traducción para "culpa a" a ingles
Culpa a
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
fault to
a) Un incidente sin culpa;
(a) A no-fault incident;
a) Incidentes sin culpa.
(a) No-fault incidents.
La mayoría de los Estados prevén motivaciones "sin culpa" y "con culpa" para disolver los matrimonios.
Most states provide for both a no-fault basis and a fault basis for dissolving marriages.
No tenemos la culpa de ello.
We are not at fault on this.
Bill Schwab es el que siempre le echa la culpa a los demás.
Uh, yeah. Bill Schwab. He's the guy that goes around attributing his own faults to other people.
Wynn se disculpó, y le echó la culpa a la Retinitis Pigmentosa, ...una enfermedad de los ojos que afecta a la visión periférica.
Wynn apologized, and attributed the fault to Retinitis Pigmentosa, an ocular disease that damages peripheral vision.
El comprador le dio un puñetazo a Wynn en la cara y se disculpó echándole la culpa a la Reflexive Affluentis Magoo, un trastorno emocional que hace querer dar un puñetazo a los ciegos ricos.
The buyer then punched Wynn in the face, apologized, and attributed the fault to Reflexive Affluentis Magoo, an emotional disease that makes him want to punch rich blind people in the face.
Por su culpa, por su culpa, por su culpa.
Her fault, her fault, her fault.
Culpa mía, culpa mía, es todo culpa mía.
My fault, my fault, it’s all my fault.
Fue mi culpa, mi culpa, mi tremenda culpa.
It was my fault, my fault, my grievous fault.
Todo es culpa suya… ¡culpa suya!
This was your fault—your fault!
«Por mi culpa, por mi culpa, por mi grandísima culpa
My fault, my fault, my own most grievous fault.
Era culpa de ella, todo culpa suya.
It was her fault, all her fault.
–No fue culpa suya. Fue culpa mía;
“It wasn’t your fault. It was my fault;
No fue culpa mía ni culpa suya.
Not my fault nor his fault.
Ha sido por mi culpa… Todo por mi culpa».
My fault … all my fault.
Otros asignarán y distribuirán la culpa.
Others will apportion and assign blame.
La culpa no es sólo de ella.
Blame cannot rest at its door alone.
Todos compartimos las culpas por los problemas.
We all share the blame for problems.
Todas las facciones comparten la culpa.
All factions share the blame.
No culpo al Secretario General por esto.
I am not blaming the Secretary-General for this.
No echaría culpas ni lanzaría acusaciones.
It would not attribute blame or cast aspersions.
Se centra en el establecimiento de la culpa y la culpabilidad
Focus on establishing blame and guilt
! Nos culpas, culpas a Emily...
Blame us, blame Emily...
Te culpo a ti y la culpo a ella.
I blame you and I blame her.
—Entonces ¿me culpas a mí? —No, no te culpo.
“So you’re blaming me?” “No, I’m not blaming you.
—¿Y eso es culpa mía? —No, es culpa mía. Mía, de Georgia.
“And you’re blaming that on me?” “I’m blaming it on me, Georgia.”
culpas a mi padre, yo culpo al tuyo.
You blame my father, I blame yours.
No te echo la culpa. —¿Echarme la culpa?
"1 don't blame you." "Blame me?
—Me echas la culpa, ¿verdad? —No, no te echo la culpa.
“You’re blaming me, aren’t you?” “No, not blaming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test