Traducción para "cuan profundamente" a ingles
Cuan profundamente
Ejemplos de traducción
Es preocupante cuan profundamente arraigada estaba Hydra en sus filas.
It's troubling how deeply embedded Hydra was within your ranks.
Pero ahora que lo se, veo cuan profundamente estás conectada a mi mundo.
But now that I do, I see how deeply connected you are to my world.
Me gustaría que vieran cuan profundamente... profundamente humano es este hombre.
I'd like them to see how deeply, deeply human this man is.
Cuan profundamente enamorada de mi estas.
How deeply in love with me you are.
Enfermera Miller, sé cuan profundamente ha estado considerando este asunto y sé lo mucho que ha estado preguntando a su corazón y cuánto ha estado rezando por esto.
Nurse Miller, I know how deeply you've been considering this matter, and I know how much you've been questioning your heart and how hard you've been praying.
Y al ver cuan profundamente me hieren, ellos llorarán también.
And on seeing how deeply they hurt me, they will weep.
Imaginen cuan profundamente podemos lastimar a Batman.
Imagine how deeply we can hurt the Batman.
¿No tienes gente que está desesperada por decirte cuan profundamente sienten tu dolor y tú piensas:
Do you get people who are so desperate to tell you how deeply they feel your pain and you're thinking, "Piss off.
Imán, permítame empezar diciendo cuan profundamente lamento su pérdida.
Imam, let me begin by saying how deeply sorry I am for your loss.
Pregúntese cuan profundamente y de qué terrible modo le ha afectado.
Ask yourself how deeply and in how many terrible ways you have accepted it.
Ella no podía reconfortarlo, ni siquiera saber cuan profundamente la percibía él.
She could not comfort him or even know how deeply he perceived her.
Sabía cómo se sentía, cuan profundamente le habían herido las palabras de Darrow;
I knew how he felt, how deeply Mr. Darrow’s words had cut into him;
Sabe cuan profundamente divididos están sus hermanos y la poca fe que su padre tiene en cualquiera de los dos.
He knows how deeply divided his brothers are, and how little faith his father has in either of them.
Era como una visión adelantada de su condición de mortal, y me hizo comprender cuan profundamente implicada estaba en el destino de su hijo.
It was like a foreglimpse of her mortality, and it made me realize how deeply involved she was with her son’s fate.
Como has percibido hasta ahora, ha sido mi intención desde el comienzo de este texto revelarte mis secretos, sin importar cuan profundamente los envolviera en sus cifras.
As you have perceived, it was my intention at the beginning of this text to betray to you my meanings, no matter how deeply I wrapped them in codes.
entonces, miró a los ojos a Stephen y añadió-: ¿Cuan dispuestos, cuan profundamente cree usted que estarían dispuestos a actuar, en comparación con los peruanos?
and looking intently at Stephen he added, 'How eager, how deeply committed do you think they are, compared with the Peruvians?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test