Ejemplos de traducción
verbo
Esta propuesta fue apoyada.
There was support for this proposal.
Estos estados deberán estar apoyados por:
These statements will be supported by:
Apoyado por la FAO.
Supported by FAO.
Entidades apoyadas
Entities receiving support
Me siento apoyado.
I feel supported.
He apoyado eso.
I've supported that.
- Te he apoyado.
- I've supported you.
Me habéis apoyado.
You supported me.
Me has apoyado.
You've Supported Me.
- Me ha apoyado.
He's been supportive.
Ella lo habría apoyado, pero ¿quién la habría apoyado a ella?
She would have supported him. But who would have supported her?
Habían apoyado siempre a Clodio como éste los había apoyado a ellos.
They had always supported Clodius, as he had always supported them.
Al principio la habían apoyado.
At first, Susan was supportive.
Todo estaba apoyado por cifras.
It was all supported by figures.
Me han apoyado mucho.
They’ve been very supportive about it.
La gente que me ha apoyado...
The people who supported me…
Él la había apoyado como el que más.
He had supported it like everyone else.
También le había apoyado en esto.
As in everything else, she had supported him in this.
Apoyad al Gran Socialista.
Support the Great Socialist.
Nicoletta había apoyado este deseo.
Nicoletta supported him in this.
verbo
1. Partes apoyadas por el Gobierno del Sudán:
1. Parties backed by the Government of the Sudan:
Esa propuesta fue discutida y apoyada por varios países, y otros se opusieron a ella.
This proposal was discussed and backed by several countries, while opposed by others.
108. Con todo, estas consideraciones no están apoyadas por un estudio científico del Gobierno.
However, these considerations are not backed by any scientific government study.
84. Se dice que en el país la pornografía generalmente está apoyada por empresas extranjeras.
84. It is reported that pornography in the country is usually backed by foreign companies.
Cuando el RCD se escindió en dos grupos, el RCD/Goma (RCD/G), apoyado por Rwanda, y el RCD/ML, apoyado por Uganda, Ituri quedó bajo el control del RCD/ML.
When RCD split into RCD-Goma, backed by Rwanda, and RCD-ML, backed by Uganda, Ituri came under the control of RCD-ML.
Todas las inspecciones y observaciones vienen apoyadas por pruebas fotográficas.
All assessments and surveys are backed by photographic evidence.
Esos compromisos son reales y están siendo apoyados con recursos económicos.
Such commitments are genuine and have been backed with financial resources.
Se requieren expertos en justicia civil apoyados por policía civil.
It requires civilian justice experts backed by civilian police.
Establecimiento de un foro apoyado por la comunidad y de un plan de acción sobre la libertad de expresión
Development of a community-backed forum and plan of action on freedom of expression
Debería haberte apoyado.
I should have had your back.
Podías haberme apoyado.
You could've backed me up.
Podrían habernos apoyado.
You could have backed us up.
Pudimos haberle apoyado.
We could have backed him up.
Aunque esté apoyada.
Even if she were leaning back.
- Ya estoy apoyado.
- I'm pretty far back against it now.
Apoyado con Xanax.
With a Xanax back. 100 pills.
- ¿Apoyada por los romulanos?
- Backed by Romulans?
- aunque estén apoyados.
No matter how backed up they are.
- Está siendo apoyado.
- He's being backed.
Yo he apoyado a Laurie en esto.
I backed Laurie up on that.
Estaba apoyado en Ray.
He was leaning back against Ray.
—¿Cuándo no te he apoyado?
“When have I ever not backed you?”
Estaba apoyada contra su mesa.
She was propped against the back of her desk.
Estaba apoyada en su escritorio.
She was leaning back against her desk.
Estaba apoyada contra su casco.
She leaned back against his hull.
Ita está apoyada contra el fregadero.
Ita is leaning back against the sink.
Nadie había apoyado a Coombs.
No one had backed Coombs up.
verbo
Es obvio que en Bosnia se ha apoyado la agresión al violar ese derecho.
It has been self-evident that aggression has been sustained in Bosnia by the infringement of this right.
Los relatores especiales no son apoyados por el propio sistema que los designa.
The very system which appointed special rapporteurs did not sustain them.
Esos esfuerzos han tenido como resultado mejoras económicas y en materia de seguridad, que deben ser apoyadas y ampliadas.
These efforts have resulted in economic and security improvements, which should be sustained and extended.
Era imperativo que estas actividades fueran apoyadas e intensificadas mediante la disposición de los recursos financieros necesarios.
It was imperative that these activities be sustained and intensified through the provision of the necessary financial resources.
Reafirma que el desarrollo sostenible está apoyado en tres pilares: la sociedad, la economía y el medio ambiente.
It reaffirms that sustainable development rests on three pillars - society, economy and environment.
Felicita asimismo al Gobierno keniano por haber albergado y apoyado dichas negociaciones.
It congratulates the Kenyan Government for hosting and sustaining the negotiations.
Se está aplicando un programa apoyado por la comunidad internacional a fin de reformar el sistema judicial.
An entire programme sustained by the international community is under way in order to reform the judiciary.
Y son quienes nos han apoyado a lo largo de todos estos años.
Those are the ones that have sustained us through all these years.
Sí, apoyada en el hecho de que el sobre llevaba un sello de cuatro peniques.
Yeah, it was sustained by the sight of a four-penny stamp on the envelope.
Apoyada la objeción —declaró el juez Winters—.
Sustained,” Judge Winters ruled.
La mayoría del Consejo habría apoyado como rey a Erland.
Most of the congress would have sustained Erland as King.
A pesar de todo siguió insistiendo, apoyado sin saberlo por los poderes de la llave.
Still he pressed on, sustained without realizing it by the mystic powers of the key.
Él era por naturaleza un administrador, drástico a veces, pero siempre apoyado en la rectitud personal;
He was by nature an administrator: brutal sometimes, but sustained always by self-righteousness.
¡Han sido amigos llegados desde más allá de las fronteras de la Unión los que nos han apoyado cuando más lo necesitábamos!
Why, it was friends from outside the borders of the Union who sustained us in our time of need!
Ahora tenía una sola mano apoyada, y los dos pies, pero la soga lo sostenía.
Now he had only one handhold and his feet but the rope sustained him.
En 1958, en 1959, el comunista auténtico colgaba del vacío, apoyado en nada, pero seguía adelante, despojado de ilusiones.
In 1958, in 1959, the true Communist hung in blank space, sustained by nothing but going on, shed of illusions.
Su enmarañada cabeza se inclinó, sus anchos hombros se encorvaron y sus piernas resbalaron de la viga en que estaban apoyadas.
His shaggy head bowed, his broad shoulders sagged and sank, and his legs flopped over the beam that sustained them.
Por el contrario, el comunismo, apoyado por la inmensa civilización rusa, es para un país como Polonia o como Hungría (¡por no hablar de Estonia!) un túnel sin fin.
But Communism, which is sustained by the enormous Russian civilization, is an endless tunnel for a Poland, a Hungary (not even to mention an Estonia!).
verbo
La mayoría silenciosa de quienes se han abstenido y, en especial, quienes han apoyado la obstrucción de carácter procesal, puede estar tranquila, ya que su lealtad será recompensada.
The silent majority of those abstaining and, in particular, those siding with the procedural obstruction can rest assured: their loyalty will be rewarded.
Todos han enriquecido nuestras deliberaciones y, de hecho, son los pilares en que se ha apoyado esta Conferencia.
All have enriched our proceedings and, in effect, are the pillars upon which this Conference has rested.
Al aprobar el mandato de la MONUT en su resolución 1138 (1997), el Consejo de Seguridad adoptó una estrategia apoyada en dos bases.
31. In approving UNMOT's mandate by its resolution 1138 (1997), the Security Council adopted a strategy that rests on two pillars.
También se le obligó a permanecer con las piernas en tierra y las manos apoyadas en la cama durante una hora, mientras un guardia civil se sentaba encima de él y otro lo golpeaba.
He was also forced to remain with his legs on the ground and his hands resting on the bed for one hour, while one civil guard sat on top of him and another beat him.
Desde la filosofía de la Ilustración, ésta se concibe como apoyada en la economía de mercado, la democracia política y el individualismo.
Since the age of the Enlightenment, modernization has been conceived as resting on the market economy, political democracy and individualism.
Estaba apoyada en un gran piano.
You were resting against a large piano.
Con una cabeza apoyada en el regazo
"Someone's 'ead resting' on my knee
Tiene la cabeza apoyada en panqueques.
He's resting his head on pancakes.
No, está apoyado en la puerta.
No, just sort of resting on the gate.
Ella estaba apoyada sobre su hombro.
She was resting on his shoulder.
Corte. ¿Dónde tienes apoyadas tus manos?
Cut. Where do you have your hands resting?
Representa a Hércules descansando apoyado en la clava.
It shows Hercules resting on a club.
Pregunta: "¿Ella estaba apoyada sobre su hombro?"
Question: "Was she resting on your shoulder?"
Con el codo apoyado en el muslo.
- Elbow resting on thigh.
Otros los tenían apoyados en los hombros.
Others rested them on their shoulders.
¿Estaba una apoyada contra otra?, ¿o separada?
Was one resting against the other? or alone?
Tenía las manos apoyadas en el alféizar;
His hands rested on the windowsill.
Apoyado en la mochila había un «Winchester».
Resting against the pack was a Winchester.
Tenía la barbilla apoyada en el pecho.
My chin rested on my chest.
Tenía el rifle apoyado contra la barandilla.
His rifle was resting against the rail.
Él tenía el brazo apoyado en su hombro;
His arm rested on her shoulder;
Tenía la cabeza apoyada en el hombro—.
His head rested on his shoulder.
Tenía la barbilla apoyada en la mano.
His chin was resting on his hand.
Y ahora estaba apoyada en la mejilla del teniente.
It rested against the lieutenant’s cheek.
verbo
Mauricio es parte en los principales instrumentos internacionales de derechos humanos y siempre ha apoyado la importante función que desempeñan las Naciones Unidas en la promoción y protección de los derechos humanos.
Mauritius is a party to all major international human rights instruments and always upholds the primary role of the United Nations in the promotion and protection of human rights.
No obstante, al adoptar el informe del Grupo de Trabajo, la CAPI no ha apoyado el espíritu constructivo de que ha hecho gala el Grupo, en particular respecto del nombramiento de los miembros de la Comisión y de las funciones del Secretario Ejecutivo y la secretaría.
However, in adopting the Working Group’s report, ICSC had failed to uphold the constructive spirit that had prevailed in the Group, especially with respect to the appointment of Commission members and the roles of the Executive Secretary and the secretariat.
A este respecto, deplora que el Consejo Privado haya confirmado este hecho en un fallo dictado en 1993 al decidir no seguir las conclusiones de un tribunal de Hong Kong que había apoyado su decisión sobre la Bill of Rights Ordinance.
She considered it regrettable that the Privy Council should have confirmed that fact, in a ruling of 1993, by deciding not to uphold the findings of a Hong Kong court which had based its decision on the Bill of Rights Ordinance.
verbo
Es como un hombre apoyado colgado de ellas.
It's like a prop man hung them there
El rifle estaba apoyado en la silla.
The rifle was propped up against the chair.
Amanda lo usaba apoyado en la almohada.
Amanda used to keep it propped on her pillow.
Hemos apoyado mi colchón sobre una silla.
We had to prop up my mattress with a chair.
Ella estaba apoyada cuando llegamos.
She was propped up when we got here.
Lo pusiste apoyado en esa silla mecedora.
You have him propped up in that rocking chair.
Está como apoyada allá arriba...
They're like propped up there and... Okay
Como si alguien estuviera apoyado en este árbol.
As if somebody was propped up against this tree.
Una reina triste y vieja apoyada en la barra.
A sad old queen propping up the bar.
¡Habríamos apoyado tu reinado!
We would've propped up your rule!
Tenía la boca apoyada en la mano y el codo apoyado en la mesa.
She had her mouth propped on her fists and her elbows propped on the table.
Apoyado en el tablero había un manuscrito.
Propped on the keyboard was a manuscript.
No, Vimes comprendió que no estaba apoyado.
No, Vimes realised, not propped.
Dilvish estaba apoyado sobre un codo.
Dilvish was propped on one elbow.
Estaba apoyada contra la pared.
Her body was propped up against the wall.
Las lanzas estaban apoyadas contra la mesa.
Their spears were propped against the table.
La raqueta estaba apoyada en la pared.
The tennis racket was propped against the wall.
Sara estaba apoyada en el codo.
Sara was propped up on her elbow.
Apoyado en el regazo de su madre.
Propped up in his mother’s lap.
verbo
El gigante estaba apoyado contra la ventana.
The giant had backed up against the window.
la botánica era apoyada por herbarios aromáticos.
botany was backed up by aromatic herbaria.
Y uno de los voluminosos armarios roperos estaba apoyado contra ella.
And one of the bulky, freestanding wardrobes was backed up against it.
Apoyadas por una campaña enorme en las redes sociales.
Backed up by a huge campaign on social media.
Yo estaba apoyada en el lavabo, tanteando los bordes con las palmas de las manos.
I was backed up against the counter, my palms digging into the edge.
Cuando se incorporó, vio a Anna apoyada en la ventanilla abierta.
When he sat back up, Anna was leaning into the open window.
Brunetti se colocó a los pies de la cama, la espalda apoyada en la pared.
Brunetti moved to the end of the bed and backed up against the wall.
Estaba en el piso, apoyada contra el marco de la entrada, luchando por volver a levantarse.
She was on the floor against the doorway, struggling to get back up.
Un instante después me encuentro con la Rata y Peter, que están apoyados contra un altavoz.
Then I run into The Mouse and Peter, who are backed up against a speaker.
verbo
Entonces entró en la tienda D. S. y le dijo que había visto a Vincent Grant con un afilado machete en la mano y apoyado en la puerta de su casa mirando hacia el platanar y que dos hombres enmascarados y armados de machetes habían estado en la plantación.
Subsequently D. S. entered the shop and told her that he had seen Vincent Grant holding a sharp machete and leaning against the gate to her house, watching her banana field, and that two masked men, both carrying machetes, had been in the field.
Durante la investigación de su denuncia, ha quedado claro que el hecho de estar esposado y apoyado contra una pared rugosa durante largo tiempo puede provocar lesiones.
It had been made clear during the investigation of his complaint that prolonged cuffing and leaning against a rough wall might cause an injury.
Uno de los policías se habría apoyado entonces con todo su peso sobre él golpeándole el rostro e insultándolo.
One of the policemen was then said to have leaned on him with his full weight, while hitting him in the face and swearing at him.
-¿Apoyados en fuentes árabes?
- Leaning on Arab intelligence sources?
¿Y estaba apoyada?
And she was leaning?
-¿Apoyados en ellos?
- We're leaning on them?
Apoyado contra ese árbol.
Leaning against that tree.
Solo estaba apoyado, solo apoyado.
I was leaning. I was just leaning.
- ¿Apoyado en su AK?
- Leaning on his AK?
Apoyados en la pared.
Lean to the wall.
- Apoyado en esa mesa.
- Leaning against that table.
Estás apoyado en él.
You're leaning on it.
Estaba apoyado contra algo;
It was leaning on something;
Apoyado en el mostrador.
Leaning against the counter.
Estaba apoyado en el coche.
He leaned on the car.
Su padre estaba apoyado en ella.
Their father was leaning over it.
Había algo apoyado en una roca.
There was something leaning against a rock.
Brit está apoyada en mí.
Brit leans against me.
Estaba apoyado en su cayado.
He was leaning on his staff.
No estaba más que apoyada contra la chimenea.
It was only leaning against the chimney.
Percy estaba apoyado en ella.
Percy leaned against her.
verbo
Ella y sus seguidores acabaron con una taberna apoyada por los legisladores llamada El Senado, y luego pasaron a destruir un segundo bar, un granero lleno de enseres de taberna y una bodega llena de barriles de cerveza.
She and her followers tore apart a joint favored by state legislators called the Senate, then went on to smash a second bar, a barn filled with saloon fixtures and a warehouse stacked high with barrels of beer.
Yo no la hubiera apoyado.
I was not in favor of it.
¿Un hijo de Zeus apoyado por Hera?
A son of Zeus, favored by Hera?
Dawson siempre ha apoyado el programa espacial americano.
Dawson has invariably favored the American space program.
Fray Junípero Serra había apoyado la idea y garantizado su autorización.
Father Junipero Serra greatly favored the idea and granted enthusiastic approval.
Era un cambio que la propia Joyce había apoyado, pensando que a lo mejor Jon entraría en razón.
This was a switch that Joyce herself had favored, thinking it might bring Jon to his senses.
Estaba apoyado en la barra con el codo derecho encima del izquierdo y fumando como si le fuera la vida en ello—.
He was favoring the right elbow on the bar over the left, taking deeper drags on his cigarette.
—Por favor, hábleles de las otras. Apoyado contra la puerta, mis labios saboreaban el barniz. —¿Qué otras? —Las otras.
—      Per favore, gli dica delle altre. Appoggiato alla porta, sentivo il sapore della vernice sulle labbra. - Quali altre? —      Le altre.
Hollis era un hombre bajo y voluble de brazos cortos y pelo azabache, que en determinados momentos de máxima extravagancia había apoyado al senador Theodore G. Bilbo.
Hollis was a short volatile man with jet hair and small arms, who at certain extravagant moments favored Senator Theodore G. Bilbo.
verbo
La rama de serbal estaba apoyada en una esquina.
The rowan branch was propped up in the corner.
Los fusiles de los hermanos están apoyados en un rincón.
The brothers’ rifles are propped up in a corner.
Pilar estaba tumbada, apoyada en su futón;
Pilar was lying propped up on her futon;
Estaba sentado, apoyado en la pared de la caja del camión.
He sat propped up in the truck bed;
Estaba sentado en el suelo, con la espalda apoyada en una pared.
It sat on the ground, propped up against the wall.
Apoyados en la pared estaban sus esquíes.
His skis were propped up against the wall in the hallway.
verbo
Los que le habían apoyado guardaron silencio.
The ones who cheered him originally were silent.
Lucie deseó que la tía Cecily hubiera estado allí, ya que, sin duda, lo habría apoyado—.
Lucy rather wished her aunt Cecily was there, for she would surely have been cheering him on.
La sola imagen de la esposa del librero con los pies apoyados sobre el guardafuegos de la estufa, sentada junto a una buena lumbre de carbón, vislumbrada desde la puerta, modera y alegra el espíritu.
The very sight of the bookseller’s wife with her foot on the fender, sitting beside a good coal fire, screened from the door, is sobering and cheerful.
verbo
Sin embargo, creemos que los esfuerzos regionales e internacionales para poner freno a la amenaza que plantean estas armas, deben ser apoyados por medidas internacionales eficaces, en especial en las fuentes de esas armas letales.
However, we believe that national and regional efforts to curb the menace of those weapons must be buttressed by effective international measures, in particular at the source of those deadly weapons.
Sin embargo, sería imposible alcanzar el crecimiento económico sin un sector empresarial privado vigoroso apoyado en el imperio de la ley en un sector público estable.
But economic growth would remain inaccessible without a strong entrepreneurial private sector buttressed by the rule of law and a stable public sector.
Estos programas para la juventud están apoyados por programas intensos de capacitación en el sector formal y no formal de la educación, y en la interacción de otros organismos de servicios sociales pertinentes.
These youth programmes are buttressed by extensive training programmes in the formal and non-formal education sector and, indeed, through interaction with other social service agencies.
Para ser fructíferos, estos intentos deben ser apoyados por la búsqueda de soluciones viables y duraderas para tales conflictos, así como por el incremento de los empeños conjuntos y el fortalecimiento de los mecanismos para el diálogo ya existentes.
In order to be fruitful, these efforts should be buttressed by a search for viable, lasting solutions to these conflicts and by increasing joint efforts and strengthening existing frameworks for dialogue.
Desde 2001, el Gobierno ha convertido la educación en la piedra angular de su programa de desarrollo y ha apoyado esta filosofía con sólidos compromisos financieros y legislativos.
Since 2001, the Government has made education a central plank of its development programme and has buttressed that philosophy with massive financial and legislative commitments.
Cualquier proceso diplomático debe estar apoyado por medidas urgentes y cabales sobre el terreno.
Any diplomatic process needs to be buttressed by urgent and meaningful steps on the ground.
Al norte se veía el cielo como apoyado en una columna de lluvia oscura.
To the north the sky was buttressed by black columns of heavy rain.
De repente, Coulter quedó más visible, encorvado hacia delante, con las dos manos apoyadas contra los muslos.
Coulter flashed into clearer view, slumped forward, both hands buttressed against his thighs.
De los flancos del templo salían vigas de madera enormes y vetustas, apoyadas en otras todavía más macizas, verticales, que se hundían en el suelo como arbotantes primitivos, con una profusión de tallas increíble.
Huge, ancient timbers spiked out from its flanks, attached to even heavier, fantastically carven vertical beams that were driven into the ground like primitive flying buttresses.
En él puso un montón de ramas y leña cortada en pedazos pequeños, y sobre este montón, trozos de esquisto piritoso, apoyados los unos sobre los otros, cubriendo todo con una capa delgada de piritas perfectamente machacadas hasta reducirlas al tamaño de avellanas.
On this ground he placed a layer of branches and chopped wood, on which were piled some pieces of shistose pyrites, buttressed one against the other, the whole being covered with a thin layer of pyrites, previously reduced to the size of a nut.
Si bien él, Mink, no sabía aún que era Varner quien se había asustado de pronto, temeroso por la paz y la tranquilidad del pueblo que tenía tan bien agarrado con su férrea mano de usurero, apoyada en las hipotecas y los derechos de retención conservados en la gran caja fuerte del almacén.
Though he, Mink, did not know yet that it was Varner himself who was suddenly afraid, afraid for the peace and quiet of the community which he held in his iron usurious hand, buttressed by the mortgages and liens in the vast iron safe in his store.
Ana María, exultante de pura alegría, y Delorita, con dulce mirada melancólica, la barbilla apoyada en el hombro de sus sucesivas parejas de baile y sin quitar los ojos del escenario y del rostro de Néstor Castillo, aquel rostro sentimental y lleno de aflicción iluminado por la luz de los focos.
Ana María with pure joy, and Delorita with a sweet wistfulness, her chin on the shoulder of her dance partner, her eyes on the stage and that spotlight on the microphone and the pained, soulful countenance of Nestor Castillo.
Se queda allí, un largo segundo, elegantemente apoyado sobre un pie, con la mano levantada como si reclamase la atención, con una expresión amable en su cara juvenil. Cuando obtiene silencio, dice con voz calma y cortés, que contrasta con las vociferaciones que acaban de oírse: – Me parece que el señor abate Gazel tiene algo que decir.
He stood there for a good second, elegantly posed with his weight on one foot, hand raised to request attention, an amiable expression on his youthful countenance. As soon as he had obtained silence, he said in a calm and courteous voice, in striking contrast to the furious howling that had preceded his intervention, “I think Monsieur l’Abbé Gazel has something to say.
verbo
Cuatro cadáveres, cada uno apoyado parcialmente en el otro.
Four bodies, the weight of one holding up its neighbor.
– le interrumpió el director de la CIA, levantando las manos, mientras mantenía los codos firmemente apoyados en los brazos de su asiento-.
said the CIA director, holding up his hands@ his elbows on the arms of the chair.
verbo
Graciosamente apoyada sobre la ventana...
Graceful reclining on the window.
Tenía el pie apoyado en el escabel de brocado.
Her foot was reclining on the brocaded stool.
Kendra se despertó con la espalda apoyada en un almohadón afelpado, de forma más o menos cuadrada.
Kendra awoke reclining against a plush, squarish cushion.
—La voz ronca parecía más inteligible cuando Merrick se hubo apoyado—.
“Please sit down.” The husky voice seemed more intelligible once Merrick reclined.
—le preguntó Ash, que estaba apoyado contra una mesa de trabajo abarrotada de retales y piezas de muñecas.
Ash asked as he reclined against a worktable that was littered with doll parts and fabrics.
Bebían té, apoyados en los cojines, escuchaban el parloteo de Kaloyannis, a quien nada le gustaba más que hablar.
They reclined on the cushions, sipping tea and listening to the chattering of Kaloyannis, who loved to talk.
verbo
El 3 de febrero de 2009, durante el debate siguiente, la moción fue apoyada y aprobada por la Asamblea.
During the ensuing discussion, the motion was seconded and adopted by the Assembly on 3rd February 2009.
Una delegación, apoyada por otra, pidió más detalles acerca de la situación de la investigación sobre la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno.
One delegation, seconded by another, asked for more details on the status of the investigation into the reserve for field accommodations.
Una delegación dijo que le gustaría ver en el futuro informes anuales temáticos, opinión que fue apoyada por otra delegación.
One delegation said that it would like to see thematic annual reports in the future, a view that was seconded by another delegation.
9. El Sr. Lahiri, apoyado por el Sr. Huang Yonj'an, propone la candidatura del Sr. Kemal.
9. Mr. Lahiri, seconded by Mr. Huang Yong'an, nominated Mr. Kemal.
Esta segunda opción fue apoyada por las tribus maoríes y por el Consejo Mikmaq.
That second option was advocated by a number of Maori tribes and by the Mikmaq Council.
El voto por la acusación ha sido hecho y apoyado.
The move for impeachment has been made and been seconded.
La candidatura ha sido apoyada.
The nomination has been seconded.
- La moción ya fue apoyada.
- The motion has already been seconded.
Sí, el primer informe está apoyado en testimonios, y se cuentan otras cosas más terribles.
Yes, the first report is seconded, and more more fearful is delivered.
Se ha apoyado la moción... de constituirnos en el partido Comunista auténtico... y denominarnos Partido Comunista Obrero de América.
The motion has been made and seconded that we immediately constitute ourselves as the bona fide Communist party and that we call ourselves the Communist Labor Party of America.
Siempre te he apoyado.
"I've always been your second.
Luego permaneció sentado unos segundos con la mano apoyada sobre la cabeza del can.
    The Boss sat there a few seconds with his hand on Buck's head.
Daniel se incorporó al instante, con los codos apoyados en la superficie de la isla.
Daniel was on his feet in a fraction of a second, bracing his elbows on top of the counter.
verbo
Olive había apoyado tibiamente el sufragio, como parte del ambiente de los jardines y los salones fabianos, pero no había aprobado los actos violentos.
Olive had been mildly in favour of the suffrage, as part of the atmosphere of Fabian lawns and Fabian firesides; she had not approved of the violent acts.
Cuéntele a La Singla que mi pistola está cebada y que en este mismo momento, dígalo así, en este mismo momento, la tengo apoyada en la sien, en espera de una decisión favorable.
Tell La Singla that my pistol's primed and that I stand with it even now — say even now — with the muzzle at my temple, awaiting her favourable decision.
Aquella misma mañana, Zuhayr había comenzado a escribir una carta a Umar, relatándole sus aventuras en el viaje a Gharnata, describiendo el penoso dilema al que había tenido que enfrentarse y explicando su decisión final de participar en una acción apoyada por todos, aunque él no estuviera de acuerdo:
Early that morning Zuhayr had begun to write a letter to Umar, detailing his adventures on the road to Gharnata, describing the painful dilemma which had confronted him and explaining his final decision to participate in the action which was favoured by everyone except himself:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test