Traducción para "geheimnisvolles wesen" a ingles
Ejemplos de traducción
Diese Ehre gebührte dem geheimnisvollen Wesen, das Aeron das Leben gerettet hatte.
That honor belonged to the mysterious being who had saved Aeron's life.
Ich lebte in einer höchst geheimnisvollen Welt, und wie jeder andere war ich ein höchst geheimnisvolles Wesen, und doch war ich nicht wichtiger als ein Käfer.
I was living in a most mysterious world and, like everyone else, I was a most mysterious being, and yet I was no more important than a beetle.
Lautlos und unbeweglich starrten wir dieses geheimnisvolle Wesen an, das uns mit einem Blicke stiller Gewalt und Größe durchschaute.
In silence and without moving a muscle we stared at this mysterious being, who took us all in with a look of quiet power and authority.
Er hatte immer recht gehabt. Ich lebte in einer höchst geheimnisvollen Welt, und wie jeder andere war ich ein höchst geheimnisvolles Wesen, und doch war ich nicht wichtiger als ein Käfer.
He had always been right. I was living in a most mysterious world and, like everyone else, I was a most mysterious being, and yet I was no more important than a beetle.
Lilith, das geheimnisvolle Wesen, das Adam nach der Legende im Paradies vorfand, bevor Eva geschaffen wurde. „Lilith“, wiederholte er und zeigte auf sie. „Alan — Lilith.
Lilith, the mysterious being whom Adam found before him in Paradise, before Eve was created. "Lilith," he repeated. "Alan — Lilith. See?"
Der jüngere Sohn des Obersten Prockauer war, abgesehen von seinen bereits abklingenden Pickeln, nicht nur in den Augen der Clique ein geheimnisvolles Wesen, die Verkörperung menschlicher Vollkommenheit, wie sie sie sahen, er hatte auch in der Stadt den Ruf eines hübschen und sympathischen Jungen.
The younger son of Colonel Prockauer, apart from a passing phase of acne, was, for the gang, that mysterious being, the epitome of all physical perfection. The reputation of Prockauer Junior was much the same in town: so beautiful, so charming.
nannten, oder über die sehr beachtete Stimme der Mockbis, die in ihren Mockbas neun Mal am Tag den Gläubigen die Beichte abnahmen, und sicher auch (aber niemand wusste wie) über den Kanal der Vs, dieser geheimnisvollen Wesen, die man früher Djinns nannte, sie beherrschten die Telepathie, die Unsichtbarkeit und die Allgegenwart.
or to the oft-heard voices of the mockbis confessing the faithful nine times a day from their mockbas, and surely (but no one knew how) they must have used the channel of the Vs, those mysterious beings, formerly known as djinns, who mastered telepathy, invisibility, and ubiquity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test